ويكيبيديا

    "y prácticas de ordenación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وممارسات الإدارة
        
    • وممارسات إدارة
        
    Este Sistema incluye datos sobre capturas, actividades de las flotas pesqueras, niveles de las poblaciones de peces y prácticas de ordenación. UN ويحتوي النظام على بيانات عن المصيد، وأنشطة أساطيل الصيد، ومستوى الأرصدة السمكية، وممارسات الإدارة.
    Los incentivos para establecer usos alternativos de la tierra y prácticas de ordenación sostenible pueden contribuir a contener la degradación de las tierras, y se pueden generar situaciones de beneficio mutuo para los agricultores y el medio ambiente. UN ومن شأن حوافز تطوير استخدامات بديلة للأراضي وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي أن تساعد في كبح وتيرة تردي الأراضي، كما يمكن التوصل إلى حالات تنطوي على ربح على جميع المستويات لصالح المزارعين والبيئة.
    Aspectos socioeconómicos de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de las tierras UN الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي
    Costos y beneficios de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de las tierras, incluidos los costos ocultos y las externalidades UN تكاليف وفوائد سياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي، بما فيها التكاليف المستترة والمؤثرات الخارجية
    Es evidente que las políticas y prácticas de ordenación de los bosques y las capacidades institucionales de esos países han mejorado en consecuencia. UN وثمة أدلة واضحة على أن سياسات وممارسات إدارة الغابات والقدرات المؤسسية في هذه البلدان قد تحسنت نتيجة لذلك.
    B. Sistemas y prácticas de ordenación ambiental UN باء - نظم وممارسات الإدارة البيئية
    El crecimiento demográfico, junto con la utilización de tierras y prácticas de ordenación de las aguas no sostenibles, aumentan la vulnerabilidad de los seres humanos y del medio ambiente a sucesos extremos relacionados con el agua. UN وتؤدي الزيادة السكانية، المصحوبة بالإستخدام غير المستدام للأراضي وممارسات الإدارة المائية غير المستدامة إلى زيادة تعرض كل من الإنسان والبيئة لوقائع كبرى بسبب المياه.
    También alentamos a que se trabaje en la creación de capacidad, los programas de extensión de la formación y los estudios e iniciativas científicos encaminados a aumentar la comprensión y concienciar sobre los beneficios económicos, sociales y ambientales de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de la tierra. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    V. Aspectos socioeconómicos de las políticas y prácticas de ordenación sostenible UN خامساً - الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي 35-39 14
    V. Aspectos socioeconómicos de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de las tierras UN خامساً- الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي
    También alentamos a que se trabaje en la creación de capacidad, los programas de extensión de la formación y los estudios e iniciativas científicos encaminados a aumentar la comprensión y concienciar sobre los beneficios económicos, sociales y ambientales de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de la tierra. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    También alentamos a que se trabaje en la creación de capacidad, los programas de extensión de la formación y los estudios e iniciativas científicos encaminados a aumentar la comprensión y concienciar sobre los beneficios económicos, sociales y ambientales de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de la tierra. UN ونشجع أيضا بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات العلمية والمبادرات التي تهدف إلى زيادة فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي والتوعية بها.
    Nuevamente se está haciendo hincapié en las posibilidades de desarrollar o volver a utilizar en forma sostenible sistemas de producción y prácticas de ordenación integrados que sustenten la producción mediante la diversificación, el mantenimiento y el mejoramiento de sistemas sustentadores de la vida. UN وهناك تركيز متجدد للاهتمام بغرض التنمية المستدامة لنظم الانتاج المتكاملة وممارسات الإدارة التي تحافظ على الانتاج من خلال التنويع والإبقاء على نظم المحافظة على الحياة وتعزيزها، و/أو استعادة تلك النظم.
    2. Se determinan las escaseces y los principales efectos ambientales causados por la utilización insostenible de recursos y los resultados se aplican en la formulación de políticas y prácticas de ordenación [cuatro países gravemente afectados]. UN 2- إجراء تقييم لشح الموارد والتأثيرات البيئية الكبيرة الناتجة عن تدفقات الموارد غير المستدامة واستخدام النتائج في وضع السياسات وممارسات الإدارة [أربعة بلدان متأثرة تأثراً كبيراً جداً].
    También habrá que solucionar algunos problemas en lo que respecta a la coordinación intersectorial y el compromiso político a nivel nacional para adoptar políticas y prácticas de ordenación sostenible de los bosques e introducir una buena gestión pública en materia de ordenación forestal. B. Conservación y rehabilitación forestal UN 10 - وتتبقى أيضا تحديات تتعلق بتنفيذ التنسيق المتعدد القطاعات وتحقيق الالتزام السياسي على الصعيد الوطني من أجل الأخذ بسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للغابات وتطبيق الأساليب الإدارية السليمة فيما يتعلق بمهام إدارة الغابات.
    7. Alienta a que se trabaje en la creación de capacidad, los programas de extensión de la formación y los estudios e iniciativas científicos encaminados a aumentar la comprensión y concienciar sobre los beneficios económicos, sociales y ambientales de las políticas y prácticas de ordenación sostenible de la tierra; UN ' ' 7 - تشجع أنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب الإرشادية والدراسات والمبادرات العلمية التي تهدف إلى تعميق فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي وزيادة الوعي بها؛
    Se ha creado un sitio web que ofrece una fuente de información global y centralizada sobre los recursos pesqueros mundiales (http://firms.fao.org/firms/en) y comprende datos sobre capturas, actividades de las flotas pesqueras, niveles de población y prácticas de ordenación. UN وأنشئ موقع إلكتروني يحوي مصدراً شاملاً وجامعاً للمعلومات بشأن موارد مصائد الأسماك في العالم (http://firms.fao.org/firms/en)، بما في ذلك بيانات عن المصيد، وأنشطة أساطيل الصيد، ومستويات الأرصدة السمكية، وممارسات الإدارة.
    En el estudio se pasa revista a una variedad de tecnologías apropiadas y prácticas de ordenación conexas, en particular las prácticas tradicionales (como los sistemas de captación y almacenamiento de agua) y las tecnologías innovadoras y emergentes (como los sistemas de información geográfica), y se examinan esferas prioritarias para la adopción de medidas orientadas a acelerar la difusión y adopción de esas tecnologías y prácticas. UN كما يستعرض مجموعة من التكنولوجيات المناسبة وممارسات الإدارة المرتبطة بها، بما في ذلك الممارسات التقليدية (مثل تجميع المياه وتخزينها)، والممارسات الجديدة والناشئة (مثل نظم المعلومات الجغرافية)، ويناقش المجالات الرئيسية للعمل في المستقبل للتعجيل بنشر واعتماد هذه التكنولوجيات والممارسات.
    - tecnologías y prácticas de ordenación del tráfico# UN ◂ تكنولوجيات وممارسات إدارة حركة المرور ¶
    vii) la atención al aumento de la capacidad en favor de las comunidades indígenas, sobre la base de la adaptación y el intercambio de experiencias, conocimientos y prácticas de ordenación de los recursos tradicionales, para asegurar el desarrollo sostenible de esas comunidades; UN `7` تعزيز بناء القدرة للمجتمعات الأصلية على أساس تكييف وتبادل الخبرة والمعرفة وممارسات إدارة الموارد التقليدية وذلك لضمان تنميتها المستدامة؛
    El análisis de la distribución puede orientar las decisiones sobre el uso de la tierra para lograr que las políticas y prácticas de ordenación de las tierras seleccionadas sean a la vez equitativas y eficientes desde la perspectiva de la sociedad. UN ويمكن للتحليل التوزيعي أن يوفر معلومات تفيد في القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي، لضمان أن يتسم ما يقع عليه الاختيار من سياسات وممارسات إدارة الأراضي بالعدل والفعالية من منظور المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد