ويكيبيديا

    "y prácticos para la cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعملية للتعاون
        
    Bajo el encabezamiento " Arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional " incluye lo siguiente: UN ويرد تحت عنوان " الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي " ما يلي:
    b) Reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional; UN (ب) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛
    d) Reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional. UN (د) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي.
    b) Reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional; UN (ب) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛
    d) Reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional. UN (د) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي.
    a) Reglas y normas relacionadas con arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional, cuando resulte viable; UN (أ) المعايير والقواعد ذات الصلة بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي، حيثما كان ذلك مجديا عمليا؛
    b) Sobre reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional. UN (ب) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي.
    No obstante, la Reunión subrayó la importancia de seguir examinando la elaboración de acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional, mediante mecanismos apropiados tales como la revisión de manuales sobre extradición y asistencia recíproca jurídica y la preparación de leyes modelo, a fin de aumentar la eficacia de la cooperación internacional y la asistencia técnica. UN غير أنه شدّد على أهمية الاستمرار في استعراض عملية وضع الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي، عن طريق آليات مناسبة، مثل تنقيح الأدلّة المتعلقة بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة في المجال القانوني وإعداد القوانين النموذجية، من أجل زيادة فعالية التعاون الدولي والمساعدة التقنية.
    b) Reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional; UN (ب) المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛
    b) Arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional; UN (ب) الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي؛
    El cuarto grupo, que se puede dejar para un examen posterior, comprende las disposiciones de las reglas y normas que tratan de los arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional. UN (د) ومن الممكن ترشيح المجموعة الرابعة لمزيد من البحث، وهي تضم أحكام المعايير والقواعد التي تتناول الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي.
    IV. Examen de los instrumentos de reunión de información sobre las reglas y normas relacionadas principalmente con las personas detenidas, las sanciones no privativas de libertad, la justicia de menores y la justicia restaurativa; y sobre reglas y normas relacionadas principalmente con los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional UN استعراض مشاريع الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالأشخاص رهن الاحتجاز والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية؛ وعن المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي رابعا-
    11. Toma nota de que las principales reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a los arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional adoptan la forma de tratados modelo sobre cooperación internacional y, como tales, se pueden evaluar con mayor eficacia mediante otros mecanismos apropiados; UN 11- يلاحظ أن معايير الأمم المتحدة و قواعدها الرئيسية المتعلقة بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي تتّخذ شكل معاهدات نموذجية بشأن التعاون الدولي وبذلك يمكن بمزيد من الفعالية من خلال آليات مناسبة أخرى؛
    13. Pide al Secretario General que siga examinando la elaboración de arreglos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional, mediante mecanismos apropiados, tales como la revisión de los manuales sobre la extradición y la prestación recíproca de asistencia jurídica y la preparación de leyes modelo, con miras a aumentar la eficacia de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica; UN 13- يطلب إلى الأمين العام الاستمرار في استعراض عملية وضع الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي، عن طريق آليات مناسبة، مثل تنقيح الأدلة المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وإعداد القوانين النموذجية، بغية جعل التعاون الدولي والمساعدة التقنية أكثر فعالية؛
    13. Para concluir su examen del tema, la Reunión convino en que la segunda categoría de reglas y normas, relativas a los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional, adoptase la forma de tratados modelo sobre cooperación internacional y, como tales, no podían ser objeto de una evaluación eficaz mediante instrumentos de reunión de información. UN 13- وقد اتفق الاجتماع، لدى اختتام مناقشته بشأن هذا البند، على أنه ينبغي أن توضع الفئة الثانية من المعايير والقواعد، المتعلقة بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي، في شكل معاهدات نموذجية بشأن التعاون الدولي، وبذلك لا يمكن تقييمها على نحو فعّال عن طريق الأدوات الخاصة بجمع المعلومات.
    22. Respecto del segundo conjunto de reglas y normas, relativas a los acuerdos jurídicos, institucionales y prácticos para la cooperación internacional, la Reunión llegó a la conclusión de que, habida cuenta de que esas reglas y normas adoptaban la forma de tratados modelo sobre cooperación internacional, las mismas no se podrían evaluar eficazmente mediante instrumentos elaborados para reunir información. UN 22- وقد خلص الاجتماع، فيما يخص المجموعة الثانية من المعايير والقواعد، المتعلقة بالترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي، إلى أنه لا يمكن تقييم تلك المعايير والقواعد على نحو فعّال عن طريق الأدوات المصمّمة لجمع المعلومات، لأنها اتخذت شكل معاهدات نموذجية للتعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد