ويكيبيديا

    "y presente un informe al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتقديم تقرير في
        
    • وتقديم تقرير إلى
        
    • وتقديم تقرير عن
        
    • ورفع تقرير في
        
    • ورفع تقرير بهذا
        
    • وتقديم تقرير الى
        
    • وأن تقدم تقريرا عن
        
    • وتقديم تقرير عنه إلى
        
    • وبأن يقدم تقريرا إلى
        
    • وأن تقدم تقريرا بهذا
        
    3. Solicitar al Secretario General que siga la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto al Consejo de la Liga en su próximo período ordinario de sesiones. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة.
    5. Pedir al Secretario General que siga la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto al Consejo de la Liga en su próximo período ordinario de sesiones. UN 5- الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    10. Pedir al Secretario General que vigile la situación y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    i) Que siga perfeccionando la definición de la estrategia en materia de eficiencia comercial y presente un informe al respecto en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN `١` مواصلة تحسين تطوير استراتيجيتها في مجال الكفاءة في التجارة وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورة اللجنة المقبلة.
    11. Pide al Secretario General que tome medidas apropiadas para aplicar estas recomendaciones y presente un informe al respecto en la 32ª Reunión. UN 11 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. Pide al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 11- يكلف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    15. Pide al Secretario General que siga vigilando la situación y presente un informe al próximo Consejo de Ministros sobre los acontecimientos en Angola. UN ١٥ - يطلب من اﻷمين العام مواصلة رصد الحالة وتقديم تقرير الى الاجتماع المقبل لمجلس الوزراء عن التطورات في أنغولا.
    La Asamblea pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الخمسين.
    5. Pedir que el Secretario General vigile la aplicación de la presente resolución y presente un informe al respecto al Consejo en su próximo período ordinario de sesiones. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    Pedir que el Secretario General vigile la aplicación de la presente resolución y presente un informe al respecto al Consejo en su próximo período ordinario de sesiones. UN 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    El " reciclado " de resoluciones consabidas y parciales es inútil, por lo cual pide a los Estados Miembros que eliminen la petición habitual de que el Comité Especial continúe su labor y presente un informe al año siguiente. UN واعتبر " إعادة صنع " قرارات قياسية من جانب واحد أمرا لا طائل تحته، وطالب الدول اﻷعضاء بحذف طلب قياسي يوجه إلى اللجنة لمتابعة أعمالها وتقديم تقرير في العام التالي.
    26. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto en la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 26 - يكلف الأمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    13. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto en la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 13 - يطلب من الأمين العام تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto en la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    10. Solicitar al Secretario General que siga ocupándose de este asunto y presente un informe al Consejo en su próximo período ordinario de sesiones. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلــس في دورته العادية القادمة.
    El Consejo podrá establecer un grupo de trabajo para que examine ese acuerdo o su ampliación o modificación y presente un informe al Consejo sobre si el acuerdo es compatible con ese artículo. UN ويجوز للمجلس إنشاء فريق عامل لبحث هذا الاتفاق أو ما أدخل عليه من تعديلات وتقديم تقرير إلى المجلس بشأن مدى اتساقه مع نص هذه المادة.
    8. Pedir al Secretario General que siga ocupándose de este tema y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN 8 - تكليف الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة.
    4. Pide al Secretario General que promueva la aplicación de las Normas Uniformes, y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام ترويج تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    7. Agradecer al Secretario General los esfuerzos desplegados en esta esfera y encomendarle que siga prestando su ayuda y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones sobre la situación en Somalia. UN ٧ - توجيه الشكر الى اﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الشأن، وتكليفه مواصلة مساعيه وتقديم تقرير عن الوضع في الصومال الى المجلس في دورته القادمة.
    La Asamblea al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية العامة الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Pide al Secretario General que adopte medidas apropiadas para poner en práctica esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 3 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    15. Pide al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 15- يكلف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    32. Pide al Secretario General que supervise la aplicación de la presente resolución y presente un informe al respecto a la Reunión de Coordinación de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, que se celebrará en Nueva York, y a la próxima Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN ٣٢ - يطلب الى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير الى اجتماع التنسيق لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك، والى المؤتمر التالي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي.
    La Asamblea pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخمسين.
    4. Encomendar al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución, y presente un informe al Consejo en su próximo período de sesiones. UN ٤ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة.
    La solicitud formulada en este párrafo para que el Secretario General presente recomendaciones y opciones para implementar mejor esta resolución, y presente un informe al Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones es incompatible con los hechos e iniciativas mencionadas, así como con la continuación de los buenos oficios al respecto. UN إن الطلب الموجّه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الوارد في هذه الفقرة بأن يقدّم خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذ هذا القرار وبأن يقدم تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين لا يتماشى مع التطورات والمحاولات المذكورة آنفا ولا مع مواصلة المساعي الحميدة المبذولة في هذا الصدد.
    Decide que el Comité Preparatorio prosiga sus trabajos y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد