ويكيبيديا

    "y presidente del comité del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورئيس لجنة مجلس
        
    El representante de Irlanda y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) revisó oralmente el párrafo 4 del preámbulo del proyecto de resolución S/2001/379 en su forma provisional, que fue aceptado por el Consejo como texto de la Presidencia. UN وأجرى ممثل أيرلندا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) تنقيحا شفويا للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار S/2001/379 بصيغته المؤقتة التي قبلها المجلس بوصفها نصا رئاسيا.
    El Consejo de Seguridad volvió a examinar el tema en su 4027ª sesión, celebrada el 29 de julio de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas y escuchó una exposición presentada por el representante del Canadá y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٢٧، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، واستمع إلى إحاطة من ممثل كندا ورئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٦٤٨ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا.
    El 5 de abril, en consultas del plenario, el Embajador Marcello Spatafora, Representante Permanente de Italia y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, presentó al Consejo su primer informe de 90 días en cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución. UN في 5 نيسان/أبريل، قدم السفير مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، تقريره الذي يقدم كل 90 يوما على نحو ما نص عليه القرار، وذلك أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    El 12 de junio, en consultas del plenario, el Embajador Marcello Spatafora, Representante Permanente de Italia y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, presentó al Consejo su informe de 90 días en cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución. UN وفي 12 حزيران/يونيه، وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قام السفير مارتشيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، بتقديم تقريره عن فترة التسعين يوما إلى مجلس الأمن وفقا لما ينص عليه القرار المذكور.
    En consultas del plenario celebradas el 13 de junio, el Embajador Johan Verbeke, Representante Permanente de Bélgica y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, informó a los miembros del Consejo sobre las actividades del Comité y el informe reciente del Grupo de Expertos (S/2007/349). UN في مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 13 حزيران/يونيه، قام السفير يوهان فربيكي، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572(2004) بشأن كوت ديفوار، بتقديم إحاطة إلى أعضاء المجلس عن أنشطة اللجنة والتقرير الأخير الذي أعده فريق الخبراء (S/2007/349).
    El 21 de junio, el Embajador Johan Verbeke, Representante Permanente de Bélgica y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006), informó al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007), relativas a las sanciones impuestas a la República Islámica del Irán. UN في 21 حزيران/يونيه، قدم السفير يوهان فربيكي، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بالقرار 1737 (2006) إحاطة إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) المتعلقين بالجزاءات المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية.
    El 10 de julio, en consultas del plenario, el Representante Permanente de Italia y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006), Embajador Marcello Spatafora, informó al Consejo de la labor realizada por el Comité en el período comprendido entre el 17 de abril y el 10 de julio de 2007, de conformidad con el apartado g) del párrafo 12 de la resolución 1718 (2006). UN في 10 تموز/يوليه، وفي أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، أطلع الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، السفير مارسيلو سباتافورا، المجلس على أعمال اللجنة خلال الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 10 تموز/يوليه 2007، وفقا للفقرة 12 (ز) من القرار 1718 (2006).
    El 25 de octubre, durante consultas del plenario, el Embajador Johan Verbeke, Representante Permanente de Bélgica y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire, informó al Consejo sobre la situación del régimen de sanciones, los debates en el Comité y las conclusiones más recientes del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، قدم السفير يوهان فربيكه، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، إحاطة إلى المجلس عن حالة نظام العقوبات، وعن مناقشات اللجنة، وآخر ما توصل إليه فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    14.00 horas Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting, Representante Permanente de Austria y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas; y Sr. Richard Barrett, Coordinador del Equipo de Vigilancia del Comité UN 00/14 سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ، الممثل الدائم للنمسا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات؛ والسيد ريتشارد باريت، منسق فريق الرصد التابع للجنة
    El 28 de marzo, en una sesión pública, el Embajador José Filipe Moraes Cabral, Representante Permanente de Portugal y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a la Jamahiriya Árable Libia, hizo una exposición informativa ante el Consejo de Seguridad sobre la labor del Comité. UN وفي 28 آذار/مارس، في جلسة علنية، قدم السفير فيليب خوسيه مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية، إحاطة إلى مجلس الأمن عن عمل اللجنة.
    El 6 de diciembre, los miembros del Consejo de Seguridad fueron informados en las consultas del pleno por Masood Khan, Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia. UN في 6 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء مجلس الأمن في مشاورات للمجلس بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    Durante las consultas, el Representante Permanente de la República de Corea y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de las resoluciones 751 (1992) y 1907 (2009) relativas a Somalia y Eritrea, el Embajador Oh Joon, presentó al Consejo de Seguridad el informe a presentar cada 120 días de conformidad con el párrafo 11 g) de la resolución 1844 (2008). UN وفي غضون مشاورات أجراها المجلس، قدم الممثل الدائم لجمهورية كوريا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، السفير أوه جون، تقريره الذي يُعدّ كل 120 يوما إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 11 (ز) من القرار 1844 (2008).
    El 14 de diciembre, en las consultas plenarias, el Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Representante Permanente de Qatar y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia, informó al Consejo acerca de la situación del régimen de sanciones, las deliberaciones celebradas en el Comité y las últimas conclusiones del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، قدّم السفير ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لقطر، ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، إحاطة للمجلس عن حالة نظام الجزاءات وعن المناقشات التي تجريها اللجنة وعن آخر ما توصل إليه فريق الخبراء المعني بليبريا.
    El 7 de diciembre, en consultas plenarias, el Embajador Marcello Spatafora, Representante Permanente de Italia y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, informó al Consejo acerca de las actividades del Comité y sobre las conclusiones y recomendaciones expuestas en el informe final del Grupo de Expertos (S/2007/584). UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، قدم السفير مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، عن أنشطة اللجنة والنتائج التي توصلت إليها والتوصيات الواردة في التقرير النهائي الذي أعده فريق الخبراء (S/2007/584).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد