ويكيبيديا

    "y prestación de servicios a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وخدمة
        
    • وتقديم الخدمات لها
        
    • وتقديم الخدمات إلى
        
    • وإسداء الخدمات المقدمة إلى
        
    • وتقديم الخدمات اليها
        
    Adquisiciones y prestación de servicios a la Biblioteca Jurídica de la CNUDMI. UN شراء وخدمة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Ello supone trabajar con el personal para velar por que se observen los procedimientos de producción, comercialización, publicidad y prestación de servicios a los clientes y se modifiquen los obsoletos.. UN ويتضمن ذلك، العمل مع الموظفين لضمان الالتزام باﻹجراءات المرعية لتحقيق النجاح في مجال اﻹنتاج والتسويق واﻹعلان وخدمة الزبائن، وتغيير اﻹجراءات التي لم تعد صالحة للتطبيق.
    :: Asistencia a las madres, ayuda y prestación de servicios a las personas necesitadas, padres de día, empleadas domésticas. UN :: مساعدة الأمهات، وإعانة وخدمة الأشخاص من ذوي الحاجة، ومهام الأبوة النهارية، والعمل بالمنازل.
    Servicios de biblioteca: adquisiciones de la Biblioteca Jurídica de la CNUDMI y prestación de servicios a esta biblioteca. UN خدمات المكتبات: شراء كتب للمكتبة القانونية للأونسترال وتقديم الخدمات لها.
    :: Labores de conservación en un dispensario civil de nivel I y en un hospital militar de nivel II y prestación de servicios a 2.800 pacientes UN :: الإبقاء على عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    180. A juicio de los Inspectores, el resultado final, con prescindencia de que la fusión tenga lugar meramente a nivel de organización o incluya la reubicación, culminará en una mayor coherencia interna en la formulación y prestación de servicios a las Partes a través de una secretaría unificada. UN 180 - وسواءٌ تم الدمج على المستوى التنظيمي الصرف أو شمل نقل الآلية العالمية إلى مكان آخر، فإن النتيجة النهائية ستؤدي، حسب رأي المفتشين، إلى زيادة الاتساق الداخلي في تحديد وإسداء الخدمات المقدمة إلى الأطراف من خلال أمانة موحدة.
    Contribución a las actividades y prestación de servicios a los períodos de sesiones anuales del Subcomité de Utilización de los Recursos Hidráulicos del Comité Administrativo de Coordinación y de sus grupos de trabajo. UN المساهمة في أنشطة الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنها وتقديم الخدمات اليها. البرنامج جيم الطاقة
    67. Dado el carácter disperso de la utilización de los recursos renovables, es imprescindible que en los programas pertinentes se fortalezcan las capacidades de manufactura y prestación de servicios a nivel local. UN ٦٧ - ونظرا لما لاستخدام الطاقة من طبيعة متنوعة، يتعين تعزيز قدرات الصناعة المحلية وخدمة برامج الطاقة المتجددة.
    67. Dado el carácter disperso de la utilización de los recursos renovables, es imprescindible que en los programas pertinentes se fortalezcan las capacidades de manufactura y prestación de servicios a nivel local. UN ٦٧ - ونظرا لما لاستخدام الطاقة من طبيعة متنوعة، يتعين تعزيز قدرات الصناعة المحلية وخدمة برامج الطاقة المتجددة.
    iv) Organización del Subcomité sobre desarrollo de infraestructura en Asia y el Pacífico del Comité interinstitucional (regional) sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico, y prestación de servicios a dicho Subcomité; UN ' ٤` تنظيم وخدمة اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة الاقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    iv) Organización del Subcomité sobre desarrollo de infraestructura en Asia y el Pacífico del Comité interinstitucional (regional) sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico, y prestación de servicios a dicho Subcomité; UN ' ٤ ' تنظيم وخدمة اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة الاقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    Las funciones que se identificaron para esta nueva Oficina fueron las de promoción, elaboración de informes, coordinación y prestación de servicios a los organismos intergubernamentales en la Sede de las Naciones Unidas. UN وقد تحددت مهام ذلك المكتب الجديد في الدفاع عن قضية أفريقيا وتقديم التقارير والتنسيق وخدمة الهيئات الحكومية في مقر الأمم المتحدة.
    Oficina Regional para Europa: mantenimiento y prestación de servicios a bibliotecas de acceso público y al cibercafé sobre el medio ambiente a través de la Red sobre el Medio Ambiente de Ginebra UN المكتب الإقليمي لأوروبا: صيانة وخدمة المكتبة البيئية ومقهى الإنترنت اللذين يمكن للجمهور الوصول إليهما عن طريق شبكة جنيف للبيئة
    187. El objetivo del subprograma es ayudar al Secretario a ocuparse de los aspectos no jurídicos de la administración y prestación de servicios a la Corte, sin perjuicio de las funciones y facultades del Fiscal que se establecen en el artículo 42 del Estatuto de Roma. UN 187- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة المسجل في معالجة الجوانب غير المتصلة بالقضاء من إدارة وخدمة المحكمة، دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام كما ترد في المادة 42 من نظام روما الأساسي.
    Organización y prestación de servicios a un seminario regional por año en las regiones del Caribe y el Pacífico, respectivamente, de conformidad con el Plan de Acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN تنظيم حلقة دراسية إقليمية وتقديم الخدمات لها كل سنة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على التوالي، وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Organización y prestación de servicios a un seminario regional por año en las regiones del Caribe y el Pacífico, respectivamente, de conformidad con el Plan de Acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN تنظيم حلقة دراسية إقليمية وتقديم الخدمات لها كل سنة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على التوالي، وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    a. Servicios sustantivos para reuniones: preparación de reuniones del Comité Permanente del Comité Ejecutivo y prestación de servicios a esas reuniones (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير لاجتماعات اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (6)؛
    Labores de conservación en 1 dispensario civil de nivel I y en un hospital militar de nivel II, y prestación de servicios a 2.800 pacientes UN الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    :: Fomento de la capacidad nacional en cuestiones de género; salud reproductiva basada en las diferencias entre hombres y mujeres; y prestación de servicios a las víctimas de la violencia basada en el género UN :: بناء القدرات الوطنية في مجال القضايا الجنسانية والصحة الإنجابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين؛ وتقديم الخدمات إلى الناجين من العنف القائم على أساس الجنس
    Tendrá especial importancia conseguir que se apliquen en toda la organización los valores y principios básicos de la UNOPS: rendición de cuentas y utilización eficaz de los recursos; respeto de la propiedad y capacidad nacional; armonización dentro de las Naciones Unidas y con otras entidades; y prestación de servicios a otras organizaciones. UN وسيحظى ضمان اعتماد قيم ومبادئ أساسية للمكتب تطبق في جميع أنحائه بأهمية خاصة: المساءلة عن الموارد واستخدامها بفعالية؛ واحترام الملكية الوطنية والقدرات الوطنية؛ والمواءمة داخل الأمم المتحدة وخارجها؛ وتقديم الخدمات إلى الآخرين.
    180. A juicio de los Inspectores, el resultado final, con prescindencia de que la fusión tenga lugar meramente a nivel de organización o incluya la reubicación, culminará en una mayor coherencia interna en la formulación y prestación de servicios a las Partes a través de una secretaría unificada. UN 180- وسواءٌ تم الدمج على المستوى التنظيمي الصرف أو شمل نقل الآلية العالمية إلى مكان آخر، فإن النتيجة النهائية ستؤدي، حسب رأي المفتشين، إلى زيادة الاتساق الداخلي في تحديد وإسداء الخدمات المقدمة إلى الأطراف من خلال أمانة موحدة.
    Contribución a las actividades y prestación de servicios a los períodos de sesiones anuales del Subcomité de Utilización de los Recursos Hidráulicos del Comité Administrativo de Coordinación y de sus grupos de trabajo. UN المساهمة في أنشطة الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنها وتقديم الخدمات اليها. البرنامج جيم الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد