Aportación sustantiva a las consultas sobre el programa y Presupuesto en la CP | UN | إسهامات موضوعية في المشاورات المتعلقة بالبرنامج والميزانية في مؤتمر الأطراف |
El presupuesto muestra la reclasificación propuesta del puesto existente de Oficial de Finanzas y Presupuesto en la Oficina Ejecutiva, de categoría P-3 a P-4. | UN | وتعكس الميزانية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة الحالية لموظف الشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
Se propone agrupar las funciones de finanzas y Presupuesto en una única Sección de Finanzas y Presupuesto. | UN | 32 - ويقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم واحد لشؤون المالية والميزانية. |
Además, se propone consolidar las funciones de finanzas y Presupuesto en la Sección de Finanzas y Presupuesto, que dirigiría un Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم الشؤون المالية والميزانية، الذي يرأسه أحد كبار موظفي شؤون المالية والميزانية. |
25. En 1969, la DCI presentó un informe amplio a la Asamblea General sobre programación y Presupuesto en las Naciones Unidas. | UN | 25- في 1969، قدمت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً شاملاً إلى الجمعية العامة بشأن وضع البرامج والميزانيات في الأمم المتحدة(). |
IV. Dotación y presupuesto La OAI siguió teniendo problemas de dotación y Presupuesto en el curso del año. | UN | 21 - لا يزال المكتب يواجه تحديات في مجالي التوظيف والميزانية خلال السنة. |
Por ejemplo, en 2014 se requirieron casi cinco meses para cubrir un puesto de finanzas y Presupuesto en la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2014 استغرق شغل وظيفة لشؤون المالية والميزانية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نحو خمسة أشهر. |
Es para mí un gran honor presentar mi informe sobre las cuestiones más destacadas derivadas de la auditoría externa a la Junta de Desarrollo Industrial en su 35º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto, en su 24º período de sesiones. | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
d) No apoyar la creación de un nuevo puesto de P-4, Oficial de Finanzas y Presupuesto, en la Oficina Ejecutiva de la Caja. | UN | (د) عدم تأييد إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لموظف للشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي للصندوق. |
La consolidación de las funciones de finanzas y Presupuesto en una sola sección tiene por objeto mejorar la capacidad de la Fuerza en materia de gestión financiera y servicios de asesoramiento conexos en relación con la aplicación de las IPSAS y el sistema Umoja de gestión de los recursos institucionales, que integrará los sistemas financiero, de recursos humanos y de inventario. | UN | ويهدف دمج مهام المالية والميزانية في قسم واحد إلى تحسين قدرة القوة على تقديم خدمات الإدارة المالية والخدمات الاستشارية المتصلة بها في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا المؤسسي، مما سيؤدي إلى الدمج بين نظام المالية ونظامي الموارد البشرية والمخزون. |
El Sr. Cabral (Guinea-Bissau), tomando nota de la declaración del representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto en la sesión anterior, dice que su delegación está perpleja por el hecho de que no haya tenido en cuenta los debates anteriores de las delegaciones y le asombra su actitud relajada. | UN | 5 - السيد كابرال (غينيا - بيساو): أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية في الجلسة السابقة، قائلا إن وفده صُعق لأن ممثل الشعبة لم يضع في اعتباره أيا من المناقشات السابقة التي أجرتها الوفود، وإنه حائر إزاء الموقف المسترخي للممثل. |
Muy señor mío: Tengo el honor de presentar a la Junta de Desarrollo Industrial en su 29º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto en su 20º período de sesiones, mi informe y opinión sobre los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial correspondiente al ejercicio económico 2002-2003. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته التاسعة والعشرين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها العشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Tengo el honor de presentar a la Junta de Desarrollo Industrial en su 32º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto en su 22º período de sesiones, mi informe y opinión sobre los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial correspondiente al ejercicio económico comprendido entre el 1º de enero de 2004 y el 31 de diciembre de 2005. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثانية والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثانية والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Habida cuenta de que varios representantes habían manifestado su oposición firme al plan de trabajo y Presupuesto en su forma actual y de que varios países en desarrollo habían presentado solicitudes de asistencia en ese contexto, se acordó que, conforme a la decisión VII/33, la secretaría trabajaría en esta esfera, en asociación con otras organizaciones y sobre la base de contribuciones voluntarias. | UN | وبالنظر إلى أن العديد من الممثلين أعربوا عن آراء قوية معارضة لخطة العمل والميزانية في شكلها الراهن وأن البلدان النامية قدمت طلبات عديدة للحصول على مساعدة في هذا السياق، فقد اتفق أن تقوم الأمانة بالعمل في هذا المجال وذلك عملا بالمقرر 8/33 وبالشراكة مع منظمات أخرى، استنادا إلى مساهمات طوعية. |
d) Un puesto de categoría P3 para un Oficial de Finanzas y Presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والشؤون المالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني؛ |
d) Un puesto de categoría P-3 para un Oficial de Finanzas y Presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني؛ |
d) Un puesto de categoría P3 para un Oficial de Finanzas y Presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والشؤون المالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني؛ |
Tengo el honor de presentar a la Junta de Desarrollo Industrial en su 35º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto en su 24º período de sesiones, mi informe y opinión sobre los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial correspondientes al ejercicio económico comprendido entre el 1º de enero de 2006 y el 31 de diciembre de 2007. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الخامسة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الرابعة والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Tengo el honor de presentar a la Junta de Desarrollo Industrial en su 38º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto en su 26º período de sesiones, mi informe y opinión sobre los estados financieros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial correspondientes al bienio que concluyó el 31 de diciembre de 2009. | UN | أتشرّف بأن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثامنة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة والعشرين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
En su informe, el Secretario General propone crear una plaza de categoría P-4, que se financiará con cargo a la partida de personal temporario general, para un Oficial de Finanzas y Presupuesto en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/66/721, párr. 379). | UN | 108 - يقترح الأمين العام في تقريره استحداث وظيفة واحدة برتبة ف-4، تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف للشؤون المالية والميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (A/66/721، الفقرة 379). |
25. En 1969, la DCI presentó un informe amplio a la Asamblea General sobre programación y Presupuesto en las Naciones Unidas. | UN | 25- في 1969، قدمت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً شاملاً إلى الجمعية العامة بشأن وضع البرامج والميزانيات في الأمم المتحدة(). |
En su informe anual de 2009 la Oficina de Auditoría e Investigaciones informó de que siguió teniendo problemas de dotación y Presupuesto en el curso del año. | UN | 439 - في التقرير السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات لعام 2009، أفاد المكتب بأنه لا يزال يواجه تحديات في التوظيف والميزانية خلال هذا العام. |