ويكيبيديا

    "y principios generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمبادئ العامة
        
    • ومبادئ عامة
        
    • ومبادئها العامة
        
    • ومبادئ مهيمنةً
        
    • ومبادئه العامة
        
    • والمبادئ الإجمالية
        
    Estas reglas y principios generales serían aún más importantes en ausencia de acuerdos concretos. UN وإن هذه القواعد والمبادئ العامة ستكون هامة بصورة أكثر في حالة عدم وجود اتفاقات معينة.
    Directrices y principios generales para la reforma de los procedimientos relacionados UN التوجيهات والمبادئ العامة المتعلقة بتعديل نظام السداد
    DIRECTRICES y principios generales PARA LA REFORMA DE LOS PROCEDIMIENTOS RELACIONADOS CON LOS REEMBOLSOS UN التوجيهات والمبادئ العامة المتعلقة بتحسين نظام السداد
    En la declaración se enuncian normas y principios generales relativos al acceso a los recursos fitogenéticos, así como a su conservación y utilización. UN ويصوغ اﻹعلان قواعد ومبادئ عامة بشأن الوصول إلى الموارد الجينية النباتية وحفظها واستخدامها.
    36. Incumbe a las Naciones Unidas una responsabilidad especial en el ámbito de las transferencias internacionales de armamentos y la erradicación del tráfico ilícito de armamentos de conformidad con sus propósitos y principios generales. UN ٣٦ - تضطلع اﻷمم المتحدة بمسؤولية خاصة في ميدان نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وفقا لمقاصدها ومبادئها العامة.
    I. Directrices y principios generales para la reforma de los procedimientos relacionados con los reembolsos UN التوجيهات والمبادئ العامة لتنقيح نظام تسديد التكاليف
    Esa legislación tiene repercusiones de largo alcance para las normas y principios generales del derecho internacional. UN وهذا التشريع ينطوي على آثار بعيدة المدى بالنسبة للمعايير والمبادئ العامة في القانون الدولي.
    Concordancia estrecha con los atributos y principios generales esenciales, lograda mediante actividades importantes de creación de capacidad operacional; UN تتفق بصورة وثيقة مع الصفات الأساسية والمبادئ العامة وتحقيق ذلك من خلال بناء القدرات التشغيلية الكبيرة؛
    La investigación científica debe llevarse a cabo en todas las zonas marítimas de conformidad con las disposiciones y principios generales de la Parte XIII de la Convención. UN يجرى البحث العلمي البحري في كل المناطق البحرية وفقاً للأحكام والمبادئ العامة للجزء الثالث عشر من الاتفاقية.
    Por ahora, me limitaré a los parámetros y principios generales por los que se han guiado nuestras deliberaciones sobre el informe. UN وفي هذه المرحلة، سأكتفي بالمعايير والمبادئ العامة التي نسترشد بها في مناقشاتنا بشأن هذا التقرير.
    Sobre los objetivos y principios generales UN فيما يتعلق بالأهداف والمبادئ العامة
    2. Derecho internacional consuetudinario y principios generales UN 2- القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة
    A/AC.249/L.4 Derecho aplicable y principios generales del derecho: documento de trabajo presentado por el Canadá UN A/AC.249/L.4 القانون المنطبق والمبادئ العامة للقانون: ورقة عمل مقدمة من كندا
    1. Derecho internacional consuetudinario y principios generales de derecho UN 1- القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون
    Suecia consideraba también que esto implicaba que las normas y principios generales del derecho internacional público, es decir, la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados de 1969, eran aplicables al protocolo. UN كما تعتبر السويد أن ذلك يستتبع سريان القواعد والمبادئ العامة للقانون الدولي العام، أي اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، على البروتوكول.
    Malasia reconoce la complejidad y dificultad que conlleva determinar las normas y principios generales que pueden aplicarse a los actos unilaterales de los Estados. UN 39 - وتدرك ماليزيا صعوبة وتعقد مهمة تحديد القواعد والمبادئ العامة التي يمكن أن تنطبق على الأفعال الانفرادية للدول.
    Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud. UN وجاء في هذا الاتفاق أن كيبيك تدعم الأهداف الكلية والمبادئ العامة المبينة في الخطة العشرية، لكنها ستتحمل مسؤولياتها فيما يتعلق بتخطيط الخدمات الصحية وتنظيميها وإدارتها.
    Consideramos que, dentro del marco de esa cooperación, la CSCE podría generar ideas y principios generales y que su aplicación práctica podría recaer en la Comisión Económica para Europa dentro de los límites de su responsabilidad. UN ونعتقد بأنه يمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في نطاق هذا التعاون، أن يولد أفكارا ومبادئ عامة يسند تنفيذها العملي الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في حدود مسؤوليتها.
    Conceptos y principios generales de la distribución de la riqueza UN مفاهيم ومبادئ عامة بشأن تقاسم الثروات
    A las Naciones Unidas les corresponde una función importante, de conformidad con sus propósitos y principios generales, en la esfera de las transferencias internacionales de armas y la eliminación del tráfico ilícito de armas. UN " ٠٤ - لﻷمم المتحدة دور هام تضطلع به في ميدان عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وفقا ﻷغراضها ومبادئها العامة.
    En particular, el Comité señala que los artículos 2 y 3 del Pacto constituyen derechos básicos y principios generales del derecho internacional, que no pueden someterse a los " límites establecidos por el derecho kuwaití " . UN وعلى وجه الخصوص، تلاحظ اللجنة أن المادتين 2 و3 من العهد تشكلان حقوقاً صميمية من حقوق القانون الدولي ومبادئ مهيمنةً من مبادئه لا يمكن أن تخضع ل " حدود يضعها القانون الكويتي " .
    Mandato y principios generales del Grupo de Enlace Mixto UN ولاية فريق الاتصال المشترك ومبادئه العامة
    70. Según la Oficina del Pacto Mundial, para salvaguardar la reputación, la integridad y la buena marcha del Pacto Mundial y sus participantes se requieren medios transparentes de encarar las denuncias verosímiles de abuso grave o sistemático de los objetivos y principios generales del Pacto Mundial. UN 70- وفقاً لما ذكره مكتب الاتفاق العالمي فإن " الحفاظ على سمعة الاتفاق العالمي والمشاركين فيه ونزاهتهما وجهودهما الحميدة يتطلب اتباع وسائل ذات شفافية لتناول الادعاءات المعقولة القائلة بحدوث إساءة استعمال منهجي أو شائن للأهداف والمبادئ الإجمالية للاتفاق العالمي " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد