ويكيبيديا

    "y procesos industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعمليات الصناعية
        
    • وعمليات صناعية
        
    • الصناعية وعمليات
        
    CO2 procedentes de la quema de combustibles y procesos industriales UN ثاني أوكسيد الكربون، من احتراق الوقود والعمليات الصناعية
    C80 Tecnologías y procesos industriales 11 UN جيم 80 التكنولوجيات والعمليات الصناعية 11
    Tecnologías ecológicamente sostenibles para proyectos y procesos industriales, en especial tecnologías de mitigación UN تكنولوجيات مستديمة بيئياً للمشاريع والعمليات الصناعية مع التركيز بصفة خاصة على تكنولوجيات التخفيف من آثار تغيّر المناخ
    Ello supone la utilización de tecnologías de combustión de alto rendimiento, y de tecnologías y procesos industriales de alto rendimiento energético, así como la promoción del uso económico de la energía. UN ويتضمن هذا إدخال تكنولوجيات للاحتراق عالية الكفاءة وتكنولوجيات وعمليات صناعية تتسم بالكفاءة من حيث الطاقة وتعزيز حفظ الطاقة.
    Sólidos de fuentes y procesos industriales de tratamiento o eliminación (cenizas volantes, cenizas depositadas, líquidos residuales, sedimentos, otros residuos, ropa, etc.); UN ' 2` المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلّص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأة والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والثياب وغير ذلك)؛
    Hasta 1995 no se disponía de datos de las emisiones de CH4 originadas por la combustión de energía y procesos industriales en forma separada de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV) distintos del metano, salvo en relación con el transporte. UN وكانت بيانات انبعاثات الميثان من حرق الطاقة والعمليات الصناعية غير متاحة، حتى عام ٥٩٩١، بصورة منفصلة عن انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، باستثناء ما يتعلق منها بالنقل.
    La calificación " alta " para las estimaciones de energía y procesos industriales tiene un margen de error de menos del 10%. UN تقديرات المستوى " المرتفع " فيما يتعلق بالطاقة والعمليات الصناعية لها نطاق خطأ يقل عن ٠١ في المائة.
    2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales UN 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً
    La reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales es una de las maneras más eficaces de reducir las liberaciones de mercurio al medio ambiente. UN 41- إن خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales UN 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً
    Las actividades de colaboración a nivel mundial, regional y nacional forman parte de un enfoque programático integrado que comprende la seguridad biológica, la transferencia de tecnología, las estrategias en materia de inversión, y cuestiones de gestión, particularmente el desarrollo, la adquisición y la comercialización de productos, servicios y procesos industriales relacionados con la biotecnología. UN وتستهدف اﻷنشطة التعاونية المستويات العالمية واﻹقليمية والوطنية في إطار نهج برنامجي متكامل يشمل السلامة الجيولوجية ونقل التكنولوجيا واستراتيجيات الاستثمار واﻹدارة، بما في ذلك تطوير وحيازة وتسويق منتجات التكنولوجيا الحيوية والخدمات والعمليات الصناعية البيولوجية.
    Mejoras. Datos de actividad: Se necesita armonizar las actividades de uso de la tierra y silvicultura para facilitar el inventario de datos. El país necesita con urgencia un programa de acopio y análisis regular de los datos, especialmente para los sectores de CUTS, agricultura y procesos industriales. UN التحسينات: الأنشطة عن البيانات: ضرورة مواءمة أنشطة استخدام الأرض والحراجة من أجل تسهيل جرد البيانات؛ يحتاج البلد بصورة ملحة إلى برنامج لجمع وتحليل البيانات بانتظام، ولا سيما لقطاعات تغيير استخدام الأرض، والزراعة، والعمليات الصناعية.
    Hubo un consenso generalizado en el sentido de que las emisiones no intencionales de las plantas de energía a partir de carbón, los hornos de cemento y procesos industriales similares constituían la mayor fuente de exposición de mercurio y presentaban una cuestión de lo más compleja. UN 37 - كان هناك توافق واسع في الآراء على أن الانبعاثات غير المقصودة من المنشآت التي تستخدم الفحم، ومن مصانع الأسمنت والعمليات الصناعية المماثلة هي أكبر مصدر للتعرض للزئبق وتمثل قضية شديدة التعقيد.
    Hubo un consenso generalizado en el sentido de que las emisiones no intencionales de las plantas de energía a partir de carbón, los hornos de cemento y procesos industriales similares constituían la mayor fuente de exposición de mercurio y presentaban una cuestión de lo más compleja. UN 37 - كان هناك توافق واسع في الآراء على أن الانبعاثات غير المقصودة من المنشآت التي تستخدم الفحم، ومن مصانع الأسمنت والعمليات الصناعية المماثلة هي أكبر مصدر للتعرض للزئبق وتمثل قضية شديدة التعقيد.
    La reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales es una de las maneras más eficaces de reducir las emisiones y liberaciones de mercurio al medio ambiente. UN 3947 - إن خفض استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقاتانبعاثات الزئبق وإطلاقاته في البيئة.
    b) La columna titulada " CH4 recovery " se ha trasladado al epígrafe " Emissions " (para que concuerde con otros cuadros en los que se informa sobre las recuperaciones, por ejemplo, en los correspondientes a emisiones fugitivas y procesos industriales). UN (ب) نُقل العمود الخاص باستخلاص الميثان " CH4 recovery " إلى أسفل بند الانبعاثات " Emissions " (تمشياً مع الجداول الأخرى التي يتم فيها الإبلاغ عن الاستخلاص، مثل الانبعاثات الهاربة والعمليات الصناعية
    9.4 Para 2030, mejorar la infraestructura y reajustar las industrias para que sean sostenibles, aumentando la eficiencia en el uso de los recursos y promoviendo una mayor adopción de tecnologías y procesos industriales limpios y ambientalmente racionales, y que todos los países adopten medidas de acuerdo con sus capacidades respectivas UN 9-4 تحسين البنى التحتية وتحديث الصناعات بحلول عام 2030 من أجل تحقيق استدامتها، مع زيادة كفاءة استخدام الموارد وزيادة اعتماد التكنولوجيات والعمليات الصناعية النظيفة والسليمة بيئيا، ومع قيام جميع البلدان باتخاذ إجراءات وفقا لقدراتها
    La existencia de productos y procesos industriales que tienen aplicaciones tanto civiles como militares, sea directamente o con una modificación accesible, plantea un problema difícil cuando se analizan las transferencias de armas y se elaboran políticas y normas para el control de las transferencias militares. UN إن وجود منتجات وعمليات صناعية لها استخدامات مدنية وعسكرية معا، سواء بصورة مباشرة أو بإجراء تعديلات يسيرة عليها، يطرح إحدى المشاكل الصعبة في تحليل عمليات نقل اﻷسلحة وفي وضع السياسات والقواعد المتعلقة بمراقبة عمليات النقل العسكرية.
    Asimismo, se señala que las maquilas emplean baja tecnología y procesos industriales simples y que los costos de las instalaciones industriales, al igual que el desarrollo de la infraestructura física, las pone el país. UN كما أن تلك المصانع تستخدم تكنولوجيا متدنية، وعمليات صناعية بسيطة ويتكبَّد البلد تكاليف المنشآت الصناعية، لتنمية البنية الأساسية المادية().
    ii) Sólidos de fuentes y procesos industriales de tratamiento o eliminación (cenizas volantes, cenizas depositadas, líquidos residuales, sedimentos, otros residuos, ropa, etc.); UN ' 2` المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأة والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والأغطية وغير ذلك)؛
    Sólidos de fuentes y procesos industriales de tratamiento o eliminación (cenizas volantes, cenizas depositadas, líquidos residuales, sedimentos, otros residuos, ropa, etc.); UN ’2‘ المواد الصلبة من المصادر الصناعية وعمليات المعالجة أو التخلّص (الرماد المتطاير، ورماد القاع والحمأة والقيعان الساكنة والمخلفات الأخرى، والثياب وغير ذلك)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد