ويكيبيديا

    "y productos químicos industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمواد الكيميائية الصناعية
        
    • ومواد كيميائية صناعية
        
    Dicho órgano ha preparado un inventario de todos los productos químicos importados en el país, en particular los plaguicidas, productos farmacéuticos y productos químicos industriales. UN وقامت هذه اللجنة بتجميع قائمة جرد بجميع المواد الكيميائية المستوردة إلى البلد بما في ذلك المبيدات والمواد الصيدلية والمواد الكيميائية الصناعية.
    CP Plaguicidas y productos químicos industriales UN CP: المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية
    En la figura 5 se muestra el porcentaje medio de respuestas sobre importaciones de plaguicidas y productos químicos industriales por región. UN ويوضح الشكل 5 متوسط معدلات الردود بشأن الواردات حسب الأقاليم فيما يتعلق بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con los plaguicidas y productos químicos industriales UN مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية
    CP Plaguicidas y productos químicos industriales UN CP مبيدات آفات ومواد كيميائية صناعية
    Se examina la distribución de las respuestas sobre importaciones en las siete regiones del CFP, entre países desarrollados y países en desarrollo y entre plaguicidas y productos químicos industriales. UN ويعرض توزيع الردود بشأن الواردات عبر الأقاليم السبعة للموافقة المسبقة عن علم، وتوزيعها بين البلدان المتقدمة والنامية وبين مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Entre los productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio figuran plaguicidas y productos químicos industriales que las Partes han prohibido o restringido estrictamente por razones de salud o ambientales. UN وتشمل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو فرضت عليها قيوداً شديدة لأسباب صحية أو بيئية.
    Ensayo de instrumentos, metodologías y marcos estratégicos técnicos para la producción y el uso ambientalmente racionales de plaguicidas y productos químicos industriales UN اختبار الأدوات التقنية والطرائق والأطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية بشكل سليم بيئيا
    El Convenio de Estocolmo entró en vigor en mayo de 2004 y se aplica a 12 plaguicidas y productos químicos industriales peligrosos. UN وقد دخلت اتفاقية ستوكهولم حيز النفاذ في أيار/مايو 2004، وهي تستهدف 12 من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية الخطرة.
    En lo que respecta a los plaguicidas y productos químicos industriales enunciados como contaminantes orgánicos persistentes (COP) que se han producido o se producen de modo intencionado, aparte del pequeño número de usos reconocidos actuales, esos COP plantean riesgos irrazonables y además irresolubles para la salud humana y el medio ambiente de tal importancia que: UN بالنسبة لقائمة مبيدات اﻵفات من الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الصناعية التي تنتج أو أنتجت بصورة متعمدة، باستثناء الاستخدامات القليلة المعترف بها المتبقية، تشكل تلك الملوثات العضوية الثابتة أخطارا على الصحة البشرية والبيئة لا يمكن تصورها بل تتعذر معالجتها:
    18. En los últimos decenios, millones de personas han sufrido intoxicaciones y decenas de miles han muerto a causa de los plaguicidas y productos químicos industriales, ya sea por accidentes, por su uso equivocado o por las deficiencias de los controles y los equipos. UN 18- ولقد سمَّمت مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية ملايين الأشخاص في العقود الأخيرة وقتلت عشرات الآلاف نتيجة الحوادث وقلّة المراقبة والمعدات غير الملائمة.
    Esta diferencia en el porcentaje de respuestas sobre importaciones entre plaguicidas y productos químicos industriales concuerda con la observación relativa a las notificaciones de medidas reglamentarias firmes sobre estos dos tipos de productos químicos. UN 42 - وكان المعدل التفاضلي للردود بشأن الواردات بين مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية يتسق مع الملاحظة المتعلقة بالإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن هذين النوعين من المواد الكيميائية.
    El Convenio de Rotterdam es un tratado internacional que tiene por objetivo proteger la salud humana y el medio ambiente de los efectos dañinos de determinados productos químicos peligrosos, incluidos algunos plaguicidas y productos químicos industriales. UN 41 - اتفاقية روتردام هي معاهدة دولية تهدف إلى حماية الصحة البشرية والبيئة من الآثار الضارة للمواد الكيميائية الخطرة، بما في ذلك بعض مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    b) Medidas de control exigidas para los plaguicidas y productos químicos industriales incluidos en el Convenio de Estocolmo. UN (ب) إجراءات المراقبة اللازمة لمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي تشملها اتفاقية ستوكهولم.
    El Convenio incluye plaguicidas y productos químicos industriales que han sido prohibidos o rigurosamente restringidos por las partes por motivos sanitarios o ambientales y sobre los que las partes han informado a fin de que se los incluya en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo. UN 7 - وتشمل الاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو قيدتها تقييدا شديدا لأسباب صحية أو بيئية، والتي أرسلت الأطراف إخطاراً بشأنها لإدراجها في إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Toma nota de las actividades que está realizando la Secretaría con respecto a las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente plaguicidas y productos químicos industriales; UN 1 - يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها الأمانة فيما يتعلق بإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية الرامية لحظر مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية وتقييدها بشدة؛()
    29. Al presentar el tema, el representante de la Secretaría recordó que la Conferencia de las Partes, en su decisión RC-5/2, había solicitado a la Secretaría que propusiese maneras de aumentar la cantidad de notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente plaguicidas y productos químicos industriales que presentaban las Partes con arreglo al artículo 5 del Convenio. UN 29 - أشارت ممثلة الأمانة، لدى عرض هذه المسألة، إلى أن مؤتمر الأطراف طلب إلى الأمانة، بمقتضى المقرر ا ر- 5/2، اقتراح طرائق ووسائل لزيادة عدد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن حظر مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية أو فرض قيود صارمة عليها، التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    La Secretaría ha elaborado materiales de orientación para ayudar a las Partes a preparar notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente plaguicidas y productos químicos industriales, los cuales pueden consultarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN 4 - وقد وضعت الأمانة مواد توجيهية لمساعدة الأطراف في إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية وتقييدها بشدة، وتتوفر هذه المواد على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت.()
    CP Plaguicidas y productos químicos industriales UN CP مبيدات آفات ومواد كيميائية صناعية
    En una primera fase, el Convenio se aplicará como mínimo a 27 productos químicos, plaguicidas y productos químicos industriales, que son aquéllos a los que actualmente se refiere el procedimiento de consentimiento fundamentado previo de aplicación facultativa. UN وفي مرحلة أولى، ستطبق الاتفاقية على ما لا يقل عن 27 مادة كيميائية (مبيدات آفات ومواد كيميائية صناعية) هي المواد المشمولة حالياً بالإجراء الاختياري المتعلق بالموافقة المسبقة عن علم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد