ويكيبيديا

    "y programa de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • وبرامج الأمم المتحدة
        
    • وبرنامج من وكالات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وبرامجها على
        
    Organización Meteorológica Mundial (OMM) y Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبـي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة
    Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fondo y Programa de las Naciones Unidas UN ثالثا - صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    47. Pide al Secretario General que le presente, por conducto de la Comisión, un resumen sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial desglosado por organismo y Programa de las Naciones Unidas; UN 47 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، موجزا تنفيذيا عن تنفيذ كل وكالة وبرنامج من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لنتائج القمة العالمية؛
    Secretaría de la Convención y Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN مـؤتمر الأمـم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    :: Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD): proporcionan servicios integrales a mujeres supervivientes de violencia sexual o por motivos de género UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقديم خدمات شاملة للمتعرضات للعنف الجنسي والجنساني
    Fuente: Banco Mundial y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN المصدر: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    F. Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN واو - مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    13. Mapa de los niveles de vida en el Líbano, 1998, Ministerio de Asuntos Sociales y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 13 - خارطة أحوال المعيشة في لبنان 1998 - وزارة الشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - Departamento de Asuntos Políticos, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN - إدارة الشؤون السياسية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La UNAMID y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos firmaron un memorando de entendimiento para utilizar en estos proyectos bloques de tierra estabilizados, un material de construcción alternativo inocuo para el medio ambiente. UN ووقَّعت العملية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مذكرة تفاهم لتنفيذ مشاريع الأثر السريع باستخدام كتلة التربة المستقرة، وهي مادة بناء بديلة سليمة بيئيا.
    Fuente: HSBC Global Research y Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN المصدر: الأبحاث العالمية لشركة HSBC وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Miembro del equipo de expertos que prepararon la documentación para el tercer African Governance Report sobre las elecciones y la gestión de la diversidad en África, Comisión Económica para África y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 2010 UN عضوة فريق الخبراء المكلفين بإعداد ورقات المسائل للتقرير الثالث عن الحكم في أفريقيا، المتعلق بالانتخابات وإدارة التنوع في أفريقيا، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2010
    Los siguientes órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas también estuvieron representados por observadores: Banco Mundial, Oficina Internacional del Trabajo (OIT), Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Organización Mundial de la Salud (OMS) y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN كما كانت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية ممثلة بمراقبين: منظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية.
    - Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. En Burundi y Sierra Leona, el ACNUDH ha llevado a cabo diversas actividades para ayudar a los Parlamentos. UN - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: أجرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدة أنشطة لمساعدة البرلمانات في بوروندي وسيراليون.
    En el anexo III del presente informe figura un desglose del número de observadores por organismo y Programa de las Naciones Unidas, por dependencia de observación multidisciplinaria y geográfica, y por sector. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير تحليل لعدد المراقبين حسب وكالات وبرامج الأمم المتحدة ووحدات المراقبة المتعددة التخصصات والجغرافية، وحسب القطاعات.
    Informe del Secretario General en que figura un resumen ejecutivo sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información desglosado por organismo y Programa de las Naciones Unidas (presentado por conducto de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en cumplimiento de la resolución 2009/7 del Consejo) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن موجزا تنفيذيا عن تنفيذ كل وكالة وبرنامج من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات (مقدم عن طريق اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، عملا بقرار المجلس 2009/7)
    La aplicación de esa disposición plantea algunas cuestiones clave para una organización como las Naciones Unidas, como las de si todos los fondos y Programa de las Naciones Unidas deben considerarse subsidiarios de la Organización y si el concepto de consolidación debe aplicarse a iniciativas conjuntas y, de ser así, qué organización debe ser designada entidad principal. UN ويثير تطبيق هذا النص مسائل رئيسية عديدة لمنظمة مثل الأمم المتحدة، بما في ذلك مسألة ما إذا كان ينبغي النظر إلى جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على أنها فروع تابعة للمنظمة وما إذا كان ينبغي تطبيق مفهوم التوحيد على المبادرات المشتركة وإذا كان الأمر كذلك فمن هي المنظمة التي ينبغي تعيينها بصفة الكيان الأم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد