Los centros y programas de investigación y capacitación de la Universidad también produjeron un importante volumen de materiales impresos durante 1997. | UN | ١٦٤ - وأنتجت مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة أيضا كمية هامة من المواد المطبوعة أثناء عام ١٩٩٧. |
Se indica a continuación el número de funcionarios que trabajan en el Centro de la UNU en Tokio y en los centros y programas de investigación y capacitación. Cuadro 4 | UN | وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب. |
El Consejo subrayó que debía ponerse mayor empeño en lograr que las actividades de investigación, formación postuniversitaria y difusión se llevasen a cabo en forma integrada, y en estrechar aún más los contactos y la influencia recíproca entre los diversos centros y programas de investigación y capacitación y las instituciones asociadas y de cooperación, en el marco de las redes con que cuenta la Universidad. | UN | وأكد المجلس أهمية بذل جهود زائدة ﻹدماج البحوث والتدريب اللاحق للدراسة الجامعية والنشر، ومواصلة تعزيز التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحوث والتدريب والمؤسسات المرتبطة بشبكات الجامعة والمتعاونة معها. |
En tal sentido, la Universidad se ha esforzado por dotar de mayor coherencia y cohesión globales a sus actividades, que por su propia índole se encuentran descentralizadas entre los centros y programas de investigación y capacitación ubicados en distintas partes del mundo. | UN | وفي هذا الصدد، تسعى الجامعة إلى أن تضفي مزيدا من التماسك الشامل وقوة الحجة على أنشطتها التي تتسم بحكم طبيعتها باللامركزية، حيث تتوزع على مراكز وبرامج البحوث والتدريب الموجودة في مختلف أنحاء العالم. |
Expresa su gratitud a la Universidad de las Naciones Unidas y sus centros y programas de investigación y capacitación por sus constantes esfuerzos por generar y compartir conocimientos con miras a resolver los urgentes problemas de la supervivencia, el desarrollo y el bienestar de la humanidad, de conformidad con lo establecido en la Carta de la Universidad, y pide a la Universidad que intensifique esos esfuerzos; | UN | " 1 - تعرب عن امتنانها لجامعة الأمم المتحدة ومراكز وبرامج التدريب والبحث التابعة لها لما يبذلونه من جهود متواصلة من أجل توليد المعارف وتقاسمها، والتصدي للمشاكل العالمية الملحة التي تواجه بقاء البشرية ونمائها ورفاهها، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الجامعة، وتطلب إلى الجامعة أن تكثف هذه الجهود؛ |
La UNU informó a la Junta de que el Consejo de la UNU había examinado sus estructuras de gestión en relación con las juntas y los comités consultivos de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة في ما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس المراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة للجامعة. |
La UNU lleva a cabo su labor académica a través de un sistema mundial de institutos y programas de investigación y capacitación, cuyos nombres figuran más abajo. | UN | 166 - يتم العمل الأكاديمي في الجامعة من خلال نظام يضم معاهد وبرامج للبحث والتدريب على نطاق عالمي، كما هو مبيّنٌ أدناه. |
Las responsabilidades de los comités consultivos, las juntas y los directores de los centros y programas de investigación y capacitación figuran en los estatutos de cada centro o programa. | UN | وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج. |
La Editorial también prestó apoyo y asesoramiento en materia de publicaciones a otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los centros y programas de investigación y capacitación ubicados en distintas partes del mundo. | UN | ووفرت المطبعة الدعم والمشورة في مجال النشر ﻷجزاء أخرى من منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بما فيها مراكز وبرامج البحث والتدريب الموجودة في أماكن عديدة في العالم. |
El Rector convocó dos reuniones de la Conferencia de Directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ٢٢٤ - وعقد رئيس الجامعة اجتماعين لمؤتمر مديري مراكز وبرامج البحث والتدريب في جامعة اﻷمم المتحدة. |
El Rector convocó dos reuniones de la Conferencia de Directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ٢٢٤ - وعقد رئيس الجامعة اجتماعين لمؤتمر مديري مراكز وبرامج البحث والتدريب في جامعة اﻷمم المتحدة. |
La Junta de Auditores ha examinado las cuentas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondientes a su sede de Tokio y a siete de sus centros y programas de investigación y capacitación. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض عمليات جامعة الأمم المتحدة في مقرها في طوكيو وفي سبعة من مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها. |
La UNU informó a la Junta de que el Consejo de la UNU había examinado sus estructuras de gestión en relación con las juntas y los comités consultivos de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
Durante 1993 se recibieron contribuciones prometidas con anterioridad para centros y programas de investigación y capacitación de la UNU, contribuciones modestas al fondo de operaciones y contribuciones para determinados programas. | UN | وخلال العام وردت مساهمات من تبرعات معلنة سابقة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة، كما وردت مساهمات تشغيل متواضعة، ومساهمات برنامجية محددة. |
A lo largo del año se recibieron contribuciones nuevas y prometidas con anterioridad para centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y contribuciones modestas al Fondo de Operaciones. | UN | وجرى خلال السنة تلقي تبرعات بناء على حجم التبرعات المعلنة الجديدة والحالية لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومساهمات التشغيل المتواضعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
12. En el presente informe se integran en un conjunto las diversas iniciativas académicas emprendidas en el marco de la red internacional de centros y programas de investigación y capacitación que componen la Universidad. | UN | ١٢ - ويدمج التقرير معا مختلف المبادرات اﻷكاديمية التي يضطلع بها في إطار الشبكة الدولية لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التي تتشكل منها الجامعة. |
En 1993 se celebraron tres reuniones de los directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU con miras a estrechar los contactos entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y a aumentar la eficacia de las aportaciones de la UNU a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام ١٩٩٣ عقدت ثلاثة اجتماعات لمديري مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بهدف زيادة التفاعل بين مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة وتعزيز فعالية مساهمات الجامعة في أعمال اﻷمم المتحدة. |
2. Expresa su profundo reconocimiento al Japón y los demás países anfitriones de la Universidad y de sus centros y programas de investigación y capacitación, y a las entidades públicas y privadas que han realizado aportes financieros, intelectuales y de otro tipo a la labor de la Universidad; | UN | " 2 - تعرب عن بالغ تقديرها لليابان والبلدان المضيفة الأخرى للجامعة ومراكز وبرامج التدريب والبحث التابعة لها، وللكيانات العامة والخاصة، لما وفرته من مساهمات مالية وفكرية وغيرها من المساهمات من أجل اضطلاع الجامعة بأعمالها؛ |
6. Observa con interés la firma del acuerdo para la creación de un nuevo centro de investigación y capacitación, el Instituto Internacional para la Salud Mundial de la Universidad de las Naciones Unidas, en Kuala Lumpur, y alienta a la Universidad a que siga esforzándose por ampliar y reforzar su red de centros y programas de investigación y capacitación para atender las necesidades de los países en desarrollo; | UN | " 6 - تحيط علما مع الاهتمام بتوقيع الاتفاق بشأن إنشاء مركز جديد للبحث والتدريب، وهو المعهد الدولي للصحة العالمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، في كوالالمبور، وتشجع الجامعة على مواصلة جهودها لتوسيع وتعزيز شبكة مراكز وبرامج التدريب والبحث التابعة لها تعزيزا لتلبية احتياجات البلدان النامية؛ |
Las responsabilidades de los comités consultivos, las juntas y los directores de los centros y programas de investigación y capacitación figuran en los estatutos de cada centro o programa. | UN | وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري المراكز والبرامج البحثية والتدريبية بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج. |
En su 48° período de sesiones, celebrado en diciembre de 2001, el Consejo de la UNU examinó y aprobó un documento en el que se exponen principios y criterios concretos para el establecimiento de centros y programas de investigación y capacitación y otras iniciativas de la Universidad. | UN | 19 - وفي دورة مجلس الجامعة الثامنة والأربعين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001، نظر المجلس في وثيقة تتضمن سياسة ومعايير محددة لإنشاء مراكز وبرامج للبحث والتدريب والمبادرات الأخرى التي تتخذها الجامعة. |