CONTRIBUCIONES y promesas de CONTRIBUCIONES DISPONIBLES PARA EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES | UN | المرفق الثاني التبرعات والتعهدات المعلن عنها للدورة الخامسة |
CUADRO DE NUEVAS CONTRIBUCIONES y promesas de CONTRIBUCIONES | UN | قائمة التبرعات والتعهدات الجديدة المعلن عنها |
Hasta la fecha el Fondo ha recibido un total de 6.478.000 dólares en contribuciones y promesas de contribución. | UN | وقد تلقي الصندوق حتى هذا التاريخ مبلغاً إجمالياً قدره 000 478 6 دولار اشتراكات وتعهدات. |
II. OTRAS CONTRIBUCIONES y promesas de CONTRIBUCIONES RECIBIDAS | UN | ثانياً - المساهمات اﻹضافية والتبرعات المعلنة المتلقاة |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo | UN | التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى الصندوق وبياناته المالية 40 |
2. Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2001 | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2001 |
Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en 2002 | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2002 |
Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1998-2002 | UN | المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للفترة |
Mi Enviado Personal les señaló que venía escuchando los mismos argumentos y promesas de cooperación desde 1997 y que, por lo tanto, estaba escéptico respecto de su validez. | UN | وأكد مبعوثي الشخصي للطرفين سمع نفس هذه الحجج والتعهدات تتكرر منذ عام 1997، ولذلك فهو يشك في مدى صحتها. |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo | UN | التبرعات والتعهدات المقدمة إلى الصندوق وبياناته المالية |
Los categóricos mensajes y promesas de apoyo procedentes de todas las regiones del país y de las comunidades somalíes en el exterior llegaron a raudales a Arta. | UN | وانهمر على عرتا سيل من رسائل التأييد وتعهدات الدعم من جميع أرجاء البلد ومن الجاليات الصومالية في الخارج. |
Se organizaron 3 debates y promesas de paz con las universidades en los estados de Darfur | UN | مناقشات وتعهدات من أجل السلام، جرت مع جامعات في ولايات دارفور |
La Dependencia de Ayuda Humanitaria también movilizó un total de 2,5 millones de dólares en contribuciones y promesas de contribuciones de los Estados Unidos de América, el Japón, Suecia, el Reino Unido, el Canadá, Australia e Irlanda para financiar actividades humanitarias. | UN | كما قامت وحدة الاغاثة الانسانية بتعبئة اشتراكات وتعهدات بلغ مجموعها ٢,٥ مليون دولار من الولايات المتحدة واليابان والسويد والمملكة المتحدة وكندا واستراليا وايرلندا لﻷنشطة الانسانية. |
Apéndice 4. Contribuciones de los donantes y promesas de contribuciones confirmadas pendientes correspondientes al bienio 2002-2003 | UN | التذييل 4 - تبرعـات المانحين والتبرعات المعلنة المؤكدة غير المدفوعة لفترة السنتين 2002-2003 |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2004-2005 | UN | التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
6. Alienta a todos los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones básicas y alienta también a los países que estén en condiciones de hacerlo a hacer contribuciones en la primera mitad del año y promesas de contribuciones plurianuales que aseguren una programación eficaz; | UN | 6 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، كما يشجع البلدان القادرة على تقديم مساهمات مع حلول النصف الأول من العام وعلى إعلان تبرعات لسنوات متعددة بما يكفل فعالية البرمجة؛ |
5. Alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones a principios de año y promesas de contribuciones multianuales; | UN | 5 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛ |
seguido rápidamente de disculpas y promesas de que nunca volverá a suceder. | TED | متبوعة باعتذارات ووعود بعدم تكرارها مجددًا. |
Compromisos y promesas de Tailandia en materia de derechos humanos | UN | التزامات تايلند وتعهداتها بشأن حقوق الإنسان |
VII. Contribuciones voluntarias - contribuciones en efectivo y promesas de contribuciones desde el establecimiento hasta el 15 de junio de 1993 31 | UN | السابع - التبرعات - النقدية والمعلنة منذ بدء البعثة حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, enero de 2005 a junio de 2007 | UN | المساهمات والتبرّعات المعلَنة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كانون الثاني/يناير 2005 - حزيران/يونيه 2007 |
Se han adoptado reiteradamente compromisos y promesas de ser flexibles, a la par que cooperativos, en la búsqueda de soluciones a nuestros puntos de vista divergentes. | UN | وقد سمعنا مرارا التعهدات والوعود بانتهاج المرونة، والتعاون أيضا، في إيجاد حلول لاختلاف آرائنا. |
En la parte C del anexo XV figura información detallada sobre las contribuciones y promesas de contribuciones a esos fondos fiduciarios. | UN | وترد معلومات مفصلة عن التبرعات والمبالغ المتعهد بدفعها للصناديق الاستئمانية في المرفق الخامس عشر - جيم. |
El Tribunal recibió aproximadamente 2,2 millones de dólares y promesas de contribución por un total de 650.000 dólares en contribuciones voluntarias de Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتلقت المحكمـــــة مـا يقــرب من 2‚2 مليون دولار تقريبا وتبرعات معلنة تبلغ ما مجموعه 000 650 دولار من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |