ويكيبيديا

    "y prostitución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبغاء
        
    • والدعارة
        
    • وبغاء
        
    • ودعارة
        
    • و الدعارة
        
    • واستغلالها في الدعارة
        
    • وممارسة البغاء
        
    • وإكراههن على البغاء
        
    • واستغلالهم في الدعارة
        
    En 1998, se estableció en la policía de Tallin un grupo especializado en drogas y prostitución. UN وفي عام 1998، أنشئ فريق معني بالمخدرات والبغاء تابع للشرطة الجنائية في تالين.
    Es preciso que se explique la diferencia entre prostitución autorizada y prostitución clandestina. UN إذ ينبغي شرح الاختلاف بين البغاء المأذون به والبغاء السري.
    Artículo 6: Trata de mujeres y prostitución UN المادة 6: الاتجار بالمرأة والبغاء 29
    Los tribunales penales se ocupan de robos, homicidios y prostitución. UN أما المحاكم الجنائية فتعالج قضايا السرقة والقتل والدعارة.
    Difusión de información, sobre trata y prostitución de menores, realización de investigaciones al respecto y documentación de casos UN نشر المعلومات والأبحاث والوثائق عن الاتجار بالأطفال والدعارة
    Los temas relacionados con la trata y prostitución de mujeres han recibido atención prioritaria. UN ٥٨ - لقيت المسائـل المتعلقــة بالاتجار بالجنس وبغاء المرأة اهتماماً ذا أولويــة.
    La Alta Comisionada también visitó un refugio de emergencia para mujeres objeto de tráfico y violencia doméstica, donde tuvo oportunidad de escuchar los relatos de víctimas de violencia doméstica y prostitución infantil. UN كما زارت المفوضة السامية ملجأ طوارئ للنساء اللواتي يقعن ضحايا لﻹتجار والعنف المنزلي، حيث استمعت ﻹفادات ضحايا العنف المنزلي ودعارة اﻷطفال.
    Explotación sexual y prostitución forzada de niñas y adolescentes 69 UN الاستغلال الجنسي والبغاء القسري للطفلات والمراهقات
    Los varones corren mayor riesgo de sufrir violencia física que las niñas, mientras que estas últimas están más expuestas a sufrir violencia sexual, abandono y prostitución forzosa. UN وكان الفتيان يتعرضون لخطر أكبر يتمثل في العنف البدني، في حين كانت الفتيات يتعرضن لخطر أكبر يتمثل في العنف الجنسي والإهمال والبغاء بالإكراه.
    En primer lugar, los gobiernos deben adoptar las medidas adecuadas para cerrar el lucrativo mercado negro de tráfico de seres humanos, pornografía infantil y prostitución. UN أولاً، يجب أن تتخذ الحكومات تدابير مناسبة لإغلاق السوق السوداء المربحة للاتجار بالأشخاص وصور الأطفال الخليعة والبغاء.
    El Departamento de Asistencia Social es el responsable de proporcionar servicios de protección y rehabilitación a niñas menores de 18 años que han tenido antecedentes de malas costumbres y prostitución. UN إدارة الرعاية الاجتماعية هي المسؤولة عن توفير الحماية وتأهيل الفتيات دون الثامنة عشرة ممن مارسن الرذيلة والبغاء.
    6. Trata de mujeres y prostitución UN المادة 6 الاتجار بالمرأة والبغاء
    Las medidas del Gobierno para combatir este problema se describen más detalladamente en la sección " Explotación de las mujeres: trata y prostitución " . UN وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`.
    Trata de mujeres y prostitución (Artículo 6 de la CEDAW) UN المادة 6 من الاتفاقية: الاتجار بالمرأة والبغاء
    En el Iraq, las viudas pobres y sus hijas son a menudo objeto de violaciones, secuestros y prostitución forzada. UN وفي العراق، كثيرا ما تتعرض الأرامل الفقيرات وبناتهن للاغتصاب والاختطاف والبغاء القسري.
    Las niñas, en particular, se ven sometidas a situaciones de trabajo forzado, servidumbre doméstica, transporte de carga sobre la cabeza, venta ambulante y prostitución. UN وتجبر الفتيات بالخصوص على العمل والاستعباد المنزلي، والحمل على الرأس، والبيع في الشوارع والبغاء.
    Por tanto, no es coincidencia que los problemas de trata y prostitución se originen sobre todo en esos distritos. UN ولهذا، فليس من قبيل المصادفة أن " تنبع " معظم مشاكل الاتجار والدعارة من هذه المقاطعات.
    Trata y prostitución de mujeres y niños; UN عمليات التجارة والدعارة بالنساء والأطفال؛
    Según el estudio, el porcentaje de violación, adulterio, hijos ilegítimos, abuso de drogas, y prostitución en países en los que las mujeres conducen es mayor que en los países en los que las mujeres no conducen. TED وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، والدعارة في الدول التي تقود فيها النساء السيارات هي نسب أعلى عن الدول التي لا تقود فيها النساء السيارات.
    Trata, explotación sexual y prostitución infantil UN الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال
    11) El Comité observa que persisten los casos de trabajo y prostitución infantil (artículos 7, 8 y 24 del Pacto). UN (11) وتلاحظ اللجنة أن عمل الأطفال ودعارة الأطفال ما زالا مستمرين (المواد 7 و8 و24 من العهد).
    Tiene 34 años numerosos arrestos por ofrecerse en la vía pública y prostitución, tal como las otras pero su desaparición fue denunciada hace 9 meses. Open Subtitles عمرها 34 عاما اعتقالات متعددة للاغراء و الدعارة تماما كالآخريات
    G. Trata de personas y prostitución 97 - 119 21 UN زاي - الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة 97-119 26
    No obstante, se siguen comunicando incidentes de violencia sexual y prostitución entre los menores detenidos. UN وبالرغم من ذلك فقد وردت تقارير عن حوادث تتعلق بالعنف الجنسي وممارسة البغاء تشمل محتجزين صغار السن.
    B. Explotación sexual y prostitución forzada de niñas y adolescentes 302 - 319 77 UN باء - الاستغلال الجنسي للفتيات والمراهقات وإكراههن على البغاء 302-319 95
    Otro avance importante desde el punto de vista legal ha sido la ratificación del Protocolo Facultativo sobre Tráfico, Venta y prostitución Infantil ratificado el 3 de julio de 2003. UN 103 - وهناك تقدم قانوني مهم آخر، هو التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في الدعارة في 3 تموز/يوليه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد