ويكيبيديا

    "y protección contra la discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمييز والحماية منه
        
    • والحماية من التمييز
        
    Sus competencias se definen en la Ley de prevención y protección contra la discriminación. UN ويحدد اختصاصاتها قانون منع التمييز والحماية منه.
    También encomió el establecimiento de la CPCD, cuyo mandato se había definido en la Ley de prevención y protección contra la discriminación. UN وأثنت على إنشاء لجنة الحماية من التمييز التي حُددت مهام ولايتها في قانون منع التمييز والحماية منه.
    Con la Ley de prevención y protección contra la discriminación se había facilitado la formación en materia de derechos humanos y la organización de campañas de fomento de la sensibilización sobre esa cuestión. UN ولاحظت أن اعتماد القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه قد يسر تنظيم التدريب المتعلق بحقوق الإنسان وحملات التوعية.
    Convenio No. 111: Alcance de la aplicación y protección contra la discriminación en la administración pública. UN الاتفاقية رقم 111: نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة.
    El Comité tiene interés en recibir del Estado parte la información pertinente, muy en especial en lo que respecta a cualesquiera garantías de igualdad y protección contra la discriminación racial. UN واللجنة مهتمة بتلقي المعلومات ذات الصلة من الدولة الطرف، وخصوصا فيما يتعلق بأي ضمانات بالمساواة والحماية من التمييز العنصري.
    Sírvanse explicar las relaciones existentes entre las disposiciones sobre las medidas especiales de carácter temporal previstas en la Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer y la Ley de prevención y protección contra la discriminación. UN ويُرجى توضيح أوجه الترابط بين الأحكام المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في القانون الجديد المتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء وقانون منع التمييز والحماية منه.
    17. Varias comunicaciones comentaron la Ley de 2010 de prevención y protección contra la discriminación. UN 17- علقت عدة ورقات على قانون منع التمييز والحماية منه لعام 2010.
    Ley de Prevención y protección contra la discriminación UN قانون منع التمييز والحماية منه
    211. La Comisión de Protección contra la Discriminación se estableció en diciembre de 2010, en virtud de la Ley de Prevención y protección contra la discriminación. UN 211- وأنشئت لجنة الحماية من التمييز في كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقاً لقانون منع التمييز والحماية منه.
    45. El Canadá pidió información sobre la aplicación de la Ley de prevención y protección contra la discriminación. UN 45- وطلبت كندا الحصول على معلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه.
    61. Hungría solicitó información sobre la aplicación de la Ley de prevención y protección contra la discriminación. UN 61- وطلبت هنغاريا معلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه.
    10. Teniendo en cuenta que el propósito es que el Protector desempeñe la función de mecanismo de prevención y protección contra la discriminación, la nueva ley define la cuestión de acuerdo con ese objetivo. UN 10- ونظراً لأن القصد هو إنشاء مكتب حامي حقوق الإنسان والحريات ليكون آلية لمنع التمييز والحماية منه فإن القانون الجديد يحدّد هذه المسألة بناءً على هذا الهدف.
    2. En el informe se indica que la Ley de prevención y protección contra la discriminación se aprobó en 2010 (párr. 7). UN 2- يشير التقرير إلى اعتماد قانون منع التمييز والحماية منه في عام 2010 (الفقرة 7)().
    146. La Comisión de Protección contra la Discriminación es un órgano autónomo e independiente que empezó a funcionar en diciembre de 2010. Sus competencias se definen en la Ley de Prevención y protección contra la discriminación. UN 146- وأنشئت في كانون الأول/ديسمبر 2010 لجنة الحماية من التمييز بوصفها هيئة سيادية ومستقلة، ويحدد قانون منع التمييز والحماية منه اختصاصاتها.
    180. El proyecto " Aplicación de la Ley de Prevención y protección contra la discriminación " , que se llevó a cabo en cooperación con el British Council de la República de Macedonia, tenía por objeto preparar la aplicación en la práctica de la Ley en cuestión. UN 180- وفي إطار التحضير للتنفيذ العملي لقانون منع التمييز والحماية منه، أقيم مشروع " تنفيذ قانون منع التمييز والحماية منه " بالتعاون مع المجلس البريطاني في جمهورية مقدونيا.
    205. La Ley de Prevención y protección contra la discriminación se aprobó en 2010, en cumplimiento de la recomendación de la Comisión Europea de promulgar una ley general de protección contra la discriminación. UN 205- اعتُمد في عام 2010 قانون منع التمييز والحماية منه عملاً بتوصيات المفوضية الأوروبية بشأن اعتماد قانون شامل للحماية من التمييز.
    Entre los temas del programa figuraban: la definición de los derechos humanos, la discriminación contra las personas afectadas por el VIH o el SIDA, y el fomento de la tolerancia y protección contra la discriminación de las personas afectadas por el VIH o el SIDA. UN وتشمل مواضيع هذا المنهج تعريف حقوق اﻹنسان، والتمييز ضد المرضى المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وتعزيز التسامح والحماية من التمييز ضد المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    Está elaborándose una ley de igualdad de trato y protección contra la discriminación (Ley contra la discriminación) que garantizará la igualdad de trato y la protección contra la discriminación en numerosos supuestos. UN وتجري حاليا صياغة قانون بشأن المساواة في المعاملة والحماية من التمييز (قانون مناهضة التمييز). وينص هذا القانون على المساواة في المعاملة والحماية من التمييز على أسس عديدة.
    La Sra. Burcikova (República Checa) dice que el proyecto de ley relativo a la igualdad de trato y protección contra la discriminación se presentará al Gobierno para final de año. UN 39 - السيدة بورشيكوفا (الجمهورية التشيكية): قالت إن الحكومة ستقدم في نهاية السنة مشروع قانون بشأن أحكام المساواة في المعاملة والحماية من التمييز.
    26. Si bien el Comité acoge con satisfacción la aprobación de la Ley de prevención y protección contra la discriminación y las disposiciones para la creación de un organismo de lucha contra la discriminación, preocupa al Comité que la nueva ley no se refiera expresamente a determinados motivos de discriminación y prevea una larga lista de " excepciones " de lo que constituye discriminación, lo que puede ir en contra del interés superior del niño. UN 26- بينما ترحّب اللجنة باعتماد قانون الوقاية والحماية من التمييز وأحكام لإقامة هيئة لمكافحة التمييز، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجديد لا يشمل صراحةً أسساً معيّنة للتمييز ولأنه ينصّ على قائمة طويلة من " الاستثناءات " مما يشكِّل تمييزاً، وهو ما قد يعرِّض للخطر المصالح الفضلى للطفل.
    120. Albania está resuelta a mejorar constantemente las normas relativas a la protección y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluida la protección ante la ley en condiciones de igualdad y la prevención y protección contra la discriminación, de conformidad con sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. UN 120- وتعمل ألبانيا على التحسين المستمر للمعايير المتعلقة بحماية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحماية المتساوية أمام القانون ومنع التمييز والحماية من التمييز وفقاً للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد