Objetivo de la Organización: Fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأنظمة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء. |
Objetivo de la Organización: Cooperar con los países para fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأنظمة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء. |
Objetivo: Fortalecer los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel de los países a petición de los Estados Miembros. | UN | الهدف: تعزيز الأنظمة الوطنية لترويج حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري، بناء على طلب الدول الأعضاء. |
La República de Mauricio siempre ha estado comprometida con la promoción y protección de los derechos humanos a nivel nacional, regional e internacional. | UN | لقد ظلت جمهورية موريشيوس ملتزمة على الدوام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
:: La India propugnará la promoción y protección de los derechos humanos a escala mundial, sobre la base de los principios de la cooperación y el diálogo genuino. | UN | تعمل الهند على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى العالمي على أساس مبدأي التعاون والحوار المثمر. |
Entre ellos se incluye la promoción y protección de los derechos humanos a escala tanto nacional como internacional. | UN | ويشمل ذلك تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطنية والدولية على حد سواء. |
La República de Mauricio siempre ha estado comprometida con la promoción y protección de los derechos humanos a los niveles nacional, regional e internacional. | UN | 1 - كانت جمهورية موريشيوس دائما وما زالت ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على كل من الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |
4. Dinamizar la promoción y protección de los derechos humanos a nivel nacional | UN | 4 - تنشيط عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني |
Se establecieron subforos en cada uno de los tres estados de Darfur para establecer marcos locales de promoción y protección de los derechos humanos a nivel estatal. | UN | أُنشئت محافل فرعية في كل ولاية من ولايات دارفور؛ لوضع أُطر محلية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على مستوى الولاية. |
La reunión tenía por objeto fomentar la adopción de estrategias conjuntas para la promoción y protección de los derechos humanos a nivel local. | UN | وتوخى الاجتماع تشجيع الاستراتيجيات المشتركة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد المحلي. |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما أحرز من تقدم حتى الآن في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
:: Indonesia proseguirá sus esfuerzos por fortalecer el papel de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional e internacional. | UN | :: ستواصل إندونيسيا بذل جهودها من أجل تعزيز دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Nos identificamos con el nuevo Consejo de Derechos Humanos, al cual pertenecemos, y abogamos por que cumpla su papel de promoción y protección de los derechos humanos a nivel planetario. | UN | ونؤيد المجلس الجديد لحقوق الإنسان، الذي نحن أعضاء فيه، وندعم اضطلاعه بدوره في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي. |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional con los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما أحرز من تقدم حتى الآن في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي برعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional con los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما أحرز من تقدم حتى الآن في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional con los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما أحرز من تقدم حتى الآن في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما تم إحرازه حتى الآن من تقدم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي برعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
Observando los progresos realizados hasta la fecha en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel regional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales regionales, | UN | وإذ تلاحظ ما أحرز من تقدم حتى الآن في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، |
24. Se invitó a representantes de la Subcomisión de Promoción y protección de los derechos humanos a exponer los últimos acontecimientos de la labor de la Subcomisión que eran pertinentes a la labor de los órganos creados en virtud de tratados y a examinar las posibles esferas de cooperación. | UN | 24- ودعي ممثلو اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى عرض ما حدث في عمل اللجنة الفرعية من تطورات ذات صلة بعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ومناقشة مجالات التعاون الممكنة. |
c) La decisión de reducir la duración de las reuniones anuales del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisión de Promoción y protección de los derechos humanos a cinco días laborables en lugar de los ocho actuales; | UN | (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛ |
Namibia estaba resuelta a redoblar sus esfuerzos en pro de la promoción y protección de los derechos humanos a fin de mejorar la calidad de vida de su pueblo. | UN | وأعربت ناميبيا عن التزامها بزيادة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل تحسين نوعية حياة سكانها. |