ويكيبيديا

    "y protección del derecho al desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحماية الحق في التنمية
        
    • الحق في التنمية وحمايته
        
    • بالحق في التنمية وحمايته
        
    Las tres nuevas subdivisiones tienen por objeto que el Centro pueda realizar una labor cada vez más amplia como la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN والهدف من الفروع الثلاثة الجديدة هو تمكين المركز من الاستجابة للتحديات المتزايدة، مثل تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Fortalecimiento de la función de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección del derecho al desarrollo UN تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية
    Objetivo de la Organización: avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo UN هدف المنظمة: النهوض بالجهود الرامية إلى تعزيز الحق في التنمية وحمايته
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز الحق في التنمية وحمايته
    42. La promoción y protección del derecho al desarrollo constituye un elemento importante del programa de derechos humanos y del mandato del Alto Comisionado. UN ٢٤- إن تعزيز الحق في التنمية وحمايته عنصر هام من عناصر برنامج حقوق اﻹنسان وولاية المفوضة السامية.
    Objetivo de la Organización: Derecho al desarrollo: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية
    Entre las principales responsabilidades de una de ellas se contará la promoción y protección del derecho al desarrollo, las segunda brindará servicios de apoyo y la tercera será responsable de los programas y actividades. UN سيتولى أحد هذه الفروع، ضمن مسؤولياته اﻷساسية، تعزيز وحماية الحق في التنمية. وسيوفر الفرع الثاني خدمات الدعم. أما الفرع الثالث فسيكون مسؤولا عن البرامج واﻷنشطة.
    DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN LA PROMOCIÓN y protección del derecho al desarrollo 71 - 80 26 UN سادسا- تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الانسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية 71-80 29
    ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN LA PROMOCIÓN y protección del derecho al desarrollo UN سادساً - تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية
    DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN LA PROMOCIÓN y protección del derecho al desarrollo 71 - 80 26 UN سادساً- تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية 71-80 29
    Impone obligaciones, ante todo, a los Estados individuales, pero también a la comunidad internacional, que no puede eludir su responsabilidad colectiva por una cooperación internacional eficaz en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN فهو يفرض التزامات، أولاً، على كل دولة بمفردها ولكنه يفرضها أيضاً على المجتمع الدولي، الذي لا يمكنه التهرّب من مسؤوليته الجماعية المتعلقة بإقامة تعاون دولي فعال في مجال تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Destacó en particular el papel de la sociedad civil en la promoción y protección del derecho al desarrollo e insistió en que su participación era esencial no solo para determinar los desafíos y los obstáculos existentes, sino también para buscar soluciones a los problemas actuales. UN وأبرزت على وجه الخصوص دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية الحق في التنمية وشددت على أن إشراكه ضروري لتحديد التحديات والعقبات ولإيجاد الحلول للمشاكل الراهنة كذلك.
    Señaló también que la falta de indicadores específicos de género o que tengan en cuenta los aspectos relacionados con éste, así como la inexistencia de datos desglosados, sigue siendo un obstáculo para la integración adecuada de las perspectivas de género en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN ولاحظ أيضا الحاجة إلى مؤشرات تراعي الجنسانية وتختص بها وكذلك إلى بيانات تفصيلية، حيث يشكل انعدامها عائقا أمام إدماج منظور جنساني في تعزيز الحق في التنمية وحمايته.
    e) Alentar la inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en la cooperación técnica a los países que lo soliciten. UN (ه( تشجيع إدراج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في إطار المساعدة المقدمة للبلدان في إطار التعاون التقني، بناء على طلبها.
    e) Alentar la inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en la cooperación técnica a los países que lo soliciten. UN (ه( تشجيع إدراج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في إطار المساعدة المقدمة للبلدان في إطار التعاون التقني، بناء على طلبها.
    c) Alentar la inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en la cooperación técnica con los países que la soliciten; UN (ج) تشجيع إدراج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في إطار المساعدة المقدمة للبلدان في إطار التعاون التقني، بناء على طلبها؛
    e) Alentar la inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en la cooperación técnica a los países que lo soliciten. UN (ه) تشجيع إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في إطار المساعدة المقدمة للبلدان في إطار التعاون التقني، بناء على طلبها.
    a) Mayor integración o inclusión de la promoción y protección del derecho al desarrollo en las alianzas mundiales para el desarrollo UN (أ) مواصلة دمج و/أو إدراج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية القائمة في مجال التنمية
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: تعزيز النهوض بالحق في التنمية وحمايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد