ويكيبيديا

    "y publicaciones pertinentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنشورات ذات الصلة
        
    Bases de datos y publicaciones pertinentes de entidades autorizadas UN قواعد البيانات والمنشورات ذات الصلة للكيانات الرسمية
    En la preparación del informe también se utilizó información generada a partir de las actividades apoyadas por la Dependencia Especial y la obtenida de dominio público, incluidos los informes y publicaciones pertinentes de una variedad de organizaciones y entidades. UN واستخدمت أيضا في إعداد هذا التقرير المعلومات المستخلصة من الأنشطة التي دعمتها الوحدة الخاصة والمعلومات التي تم الحصول عليها من المصادر العامة، بما فيها التقارير والمنشورات ذات الصلة الصادرة عن مختلف المنظمات والكيانات.
    Los especialistas de los servicios de apoyo técnico han incrementado su respaldo a los equipos de apoyo a los países, incluso mediante la facilitación de documentos y publicaciones pertinentes de organismos especializados en relación con nuevas normas, metodologías y resultados de la investigación. UN ١٤ - وقدم اخصائيو نظام خدمات الدعم التقني خدمات مساندة تقنية متزايدة ﻷفرقة الدعم القطرية، بما في ذلك المساعدة عن طريق توفير الوثائق والمنشورات ذات الصلة التي تصدرها الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالمعايير والمنهجيات ونتائج اﻷبحاث الجديدة.
    1 Para más información y para consultar los documentos y publicaciones pertinentes que se mencionan en el presente informe, véase www.unisdr.org. UN (1) للحصول على المزيد من المعلومات وللوصول إلى الوثائق والمنشورات ذات الصلة المذكورة في هذا التقرير، انظر www.unisdr.org.
    Bases de datos y publicaciones pertinentes de las IFD multilaterales y otras entidades autorizadasd OE4-2 UN قواعد البيانات والمنشورات ذات الصلة بالمؤسسات المالية الإنمائية متعدد الأطراف وغيرها من الكيانات الرسمية(ج)
    Bases de datos y publicaciones pertinentes de las IFD bilaterales y otras entidades autorizadasd OE4-3 UN قواعد البيانات والمنشورات ذات الصلة للمؤسسات المالية الإنمائية متعدد الأطراف وغيرها من الكيانات الرسمية(ج)
    Bases de datos y publicaciones pertinentes de entidades autorizadasd OE4-4 UN قواعد البيانات والمنشورات ذات الصلة للكيانات الرسمية(ج)
    A este fin, elaborará estrategias de promoción, directrices y materiales de divulgación y publicaciones pertinentes para su difusión a través de medios electrónicos, el sitio web del ONU-Hábitat y material impreso. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بوضع استراتيجيات أنشطة الدعوة ومبادئها التوجيهية والمواد الإعلامية والمنشورات ذات الصلة بغرض نشرها من خلال وسائل الإعلام الإلكترونية والموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمواد المطبوعة.
    7. Creación de una dependencia especializada de referencia sobre la Convención que recogerá los documentos oficiales de la Convención y los informes y publicaciones pertinentes (118.700 dólares); UN ٧- إنشاء وحدة مراجع متخصصة بشأن الاتفاقية لتضم الوثائق الرسمية المتعلقة بها والتقارير والمنشورات ذات الصلة )٠٠٧ ٨١١ دولار(؛
    La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الوثائق والمنشورات ذات الصلة وإتاحة فرص للبحث وكذلك فرص لحصول الأكاديميين الزائرين على منح دراسية وتطوير المناهج الدراسية.()
    e) Asegurar que los informes, datos y publicaciones pertinentes de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre los progresos alcanzados a nivel nacional e internacional se transmitan a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer periódicamente y de forma coordinada. UN )ﻫ( ضمان إحالة التقارير والبيانات والمنشورات ذات الصلة التي تعدها الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن التقدم المحرز على الصعيدين الوطني والدولي الى لجنة مركز المرأة بصورة منتظمة ومنسقة.
    e) Asegurar que los informes, datos y publicaciones pertinentes de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre los progresos alcanzados a nivel nacional e internacional se transmitan a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer periódicamente y de forma coordinada. UN )ﻫ( ضمان إحالة التقارير والبيانات والمنشورات ذات الصلة التي تعدها الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن التقدم المحرز على الصعيدين الوطني والدولي الى لجنة مركز المرأة بصورة منتظمة ومنسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد