ويكيبيديا

    "y qué pasa con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • وماذا بشأن
        
    • ولكن ماذا عن
        
    • تماماً وهذا الموضوع مغلق
        
    ¿Y qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? TED وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟
    ¿Y qué pasa con ella? Actúa como si no importara nada. Open Subtitles وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي
    Aunque tú estarás toda arrugada y morirás y ¿y qué pasa con los niños? Open Subtitles على الرغم أنكِ ستُصبحين عجوز وتموتي وماذا عن الأطفال ؟
    De acuerdo. ¿Y qué pasa con Max, Johnny o como se llame? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا بشأن ماكس , أو جوني أو مهما كان اسمه ؟
    ¿Y qué pasa con los anuncios que salen desde hace 1 semana? Open Subtitles وماذا بشأن تلك الأعلانات بالتلفزيون طوال الأسبوع؟
    ¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? TED ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟
    ¿Y qué pasa con ir al baño? Open Subtitles وماذا عن الذهاب إلى دورة المياه؟
    ¿Y qué pasa con Claire? ¿La actual señora de perro "bocina"? Open Subtitles حسناً وماذا عن كلير زوجة الكلب الهرم حالياً؟
    Tienes razón, papá. ¿Y qué pasa con ese hombre del que me habló mamá, que va a meter a un niño de nueve años en el maletero de su coche pasado mañana? Open Subtitles أنت على حق يا أبي ..وماذا عن هذا الرجل الذي أخبرتني أمي عنه سيحشر طفل في التاسعة من عمره في صندوق سيارته
    ¿Y qué pasa con el enemigo? Open Subtitles وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟
    ¿Y qué pasa con Las Vegas cuando no podias comprometerte con el show? Open Subtitles وماذا عن "لاس فيغاس" ؟ عندما لم تلتزم تماماً بالعرض ؟
    ¿Y qué pasa con el habitual equívoco de que son pareja? Open Subtitles وماذا عن المفهوم الخاطئ الشائع عنكما كزوجين؟
    ¿Y qué pasa con esos negocios del edificio que vais a derribar? Open Subtitles وماذا عن تلك الشركات في المبنى كنت تمزيق؟
    Y ¿qué pasa con esa salida en Ganga ghat? Open Subtitles وماذا عن أجر اصلاح مضخة الماء المتهالكه تلك ؟
    Y ¿qué pasa con la nueva identificación, y todas esas cosas? Open Subtitles وماذا عن الهوية الجديدة ؟ , وهذه الأمور ؟
    ¿Y qué pasa con la gente que no tiene esa opción? Open Subtitles وماذا عن الأشخاص الذين ليس لديهم ذلك الخيار؟
    Y ¿qué pasa con el chico que trajimos desde el Lower East Side? Open Subtitles وماذا عن الشاب الذي أحضرناه من الركن الشرقيّ؟
    Bueno, ¿y qué pasa con los demás funcionarios públicos que en realidad tenían experiencia con todo esto? Open Subtitles حسنٌ، وماذا عن بقية موظفي الدولة ممن كانَ لديهِم خبرة بهذه النوعية من الأمور.
    ¿Y QUÉ PASA CON TODOS ESOS AÑOS QUE YO TE QUERÍA A TI? Open Subtitles حسناً، ماذا بشأن كلّ تلك الأعوام التي أردتكِ فيها؟
    ¿Y qué pasa con esas toallas con monogramas que te di? Open Subtitles ماذا بشأن المناشف بحروف إسمك التي أحضرت لك؟
    ¿Y qué pasa con Puck y Quinn? Open Subtitles وماذا بشأن كوين و باك ؟
    ¿Y qué pasa con amputaciones mayores? TED ولكن ماذا عن البتر في الأجزاء العليا من الأطراف ؟
    Confío en él... ¿Y qué pasa con la Galactica? Open Subtitles وأنا أثق به تماماً وهذا الموضوع مغلق نهائياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد