ويكيبيديا

    "y quien" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • و من
        
    • ومن الذي
        
    • وأي شخص
        
    • وأي أحد
        
    • وأيا كان
        
    • ومَن
        
    • أن يفرض الطرف
        
    • وأياً
        
    • وعلى أي شخص
        
    • ومن منا
        
    • وسيغزو
        
    • و أيّاً كان
        
    • عن هجر
        
    Pues averiguemos quien está confundido... y quien no lo está con un pequeño examen mañana. Open Subtitles حسناً لنعلم من فهم و من لم يفهم عن طريق إمتحان صغير غداً
    y quien caiga bajo su hechizo necesita la piedad de Dios. Open Subtitles و من يقع تحت رحمتها سيحتاج الى رحمة الله
    y quien haya escuchado mi promesa debe haberlo escuchado también y debe haberlo sabido ya ya que Dios lo sabe todo. Open Subtitles و من يــكن قـد سمــع وعــدي يـجب أن يسمــعه أيضاً و يجــب أن يعــلم به مسـبقاً مـنذ أن عــلم الرب كل شـيء
    y quien querria jugar con una cara bonita como la de Cordelia? Open Subtitles ومن الذي سيتجرأ على العبث بوجه جميل كوجه "كورديليا" ؟
    Pero tuvieron que decidir quien debería ser enviado y quien se quedaría para seguir gobernando Shikoku y así poder educar a los sucesores sin complicaciones. Open Subtitles و من يبقى لقيام بتوجيه شيكوكو و ما اذا كانوا يستطيعون تحقيق النجاح دون اي تعقيدات
    Y eso le da derecho de decidir, quien vive y quien muere? Open Subtitles و هل ذلك يعطية الحق في أن يأمر بمن يعيش و من يموت؟
    Estaba allí y quien quiera que envió esto también estaba allí. Open Subtitles أنا كنت هناك، و من أرسل هذا كان هناك أيضا.
    Ni siquiera sabemos quién es alienígena y quien no lo es. Open Subtitles نُحاربَ من؟ نحن لا نَعْرفُ من الغريب و من لَيسَ
    y quien más sacaría la espada de la piedra, sino tú, Selenia? Open Subtitles و من ايضا الذي صار قادرا على سحب السيف من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟
    Si sigues la inter-subjetividad para su fin natural no estas preguntando quien es el paciente y quien es el medico? Open Subtitles ألا تسألون من هو المريض و من هو الطبيب ؟
    Él decide quien vive y quien muere. Eso para mí es un monstruo. Open Subtitles إنه بقرر من يعيش و من يموت هذا تصرف وحشي في رأيي
    Quiero saber qué droga consumió este chico, y quien de ustedes lo mató. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي كان يتناوله هذا الرجل و من الذي قتله منكم
    ¿Los dos chocarán cuernos como un par de carneros y quien se mantenga en pie al final de la velada... Open Subtitles ماذا؟ هل سيقومان بمصارعة بعضهما و من ينتصر في
    ¿Cómo es que esta cosa sabe quien ha sido travieso y quien ha sido bueno? Open Subtitles كيف يعرف هذا الشئ من كان شقياً و من كان صالحاً؟
    Yo decidire mi fin y quien me mate. Open Subtitles أنا من سوف يقرر متى تنتهي حياتي ومن الذي سينهي حياتي
    Los tribunales no pueden expedir certificados de esos matrimonios y quien los haya formalizado puede ser castigado con una multa. UN والمحكمة لا تصدر شهادات لحالات الزواج هذه وأي شخص يتمم الزواج بهذا الشكل يكون عرضة لدفع غرامة.
    y quien nos critique será llamado ignorante Open Subtitles وأي أحد ينتقدنا سوف ينعت بالجهل
    y quien tenga la clave de acceso de esta cuenta es probablemente nuestro asesino. Open Subtitles وأيا كان من لديه مفتاح المرور لهذا الحساب فمن الأرجح أنه قاتلنا
    y quien olvidaría las frasecitas que usabas para referirte a sus encuentros sexuales, Open Subtitles ومَن يُمكن أن ينسى كلمات الحيل الصغيرة التي تستخدمينها لمواعيدكما الجنسيّة.
    A excepción de las contribuciones previstas en el párrafo 8.1, cuando una contribución, en efectivo o en especie, tenga por objeto apoyar las actividades de ONU-Mujeres en general y quien la aporte no haya impuesto limitaciones a su utilización, se acreditará en la cuenta de recursos ordinarios de ONU-Mujeres. UN تقيَّد الأموال والمساهمات العينية الواردة في حساب الموارد العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، باستثناء المساهمات المقدمة بموجب البند 8-1، إذا كان الغرض من المساهمة هو الدعم العام للهيئة دون أن يفرض الطرف المساهم أي قيود على استخدامها.
    Se estaba resolviendo, y quien haya matado a Carrie lo hizo para callarla. Open Subtitles وكانت ستُفصِح عنه, وأياً كان من قتلها أراد أن يجعلها تصمت
    La solución a este problema solo puede ser cortar los flujos de entrada, y quien quiera casarse que lo haga en el extranjero. UN والحل الوحيد لهذه المشكلة هو منع الدخول إلى البلد، وعلى أي شخص يرغب في الزواج أن يتزوج في الخارج.
    Habitualmente estaría más que feliz en tener 20 rondas aquí sobre quien tiene razón y quien está equivocado pero eso no importa. Open Subtitles عادة ساكون اكثر من سعيد للقيام ب 12 جولة عن من منا الصح ومن منا الخاطئ, ولكن هذا لن يؤثر.
    Un guerrero que conquistó Helvecia, hizo retroceder los Germanos, aplastó los Galos, y quien ahora conquistará una isla llamada Britania. Open Subtitles محارب غلب الكراوت أعاد الألمان سحق الغاليين وسيغزو الآن جزيرة
    y quien la infectó debe andar por ahí. Open Subtitles و أيّاً كان من نقل لها المرض ، فهو لازال طليقاً.
    y quien sabe mis padres. Open Subtitles ناهيك عن هجر والديّ لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد