- Las observaciones y recomendaciones contenidas en los párrafos [418, 420, 421 y 422] son particularmente típicas a este respecto. | UN | " - وأبرز مثال على ذلك الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات [418 و420 و421 و422] على وجه الخصوص. |
No está seguro de que las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 31 a 35 del informe del Comité constituyan una contribución inútil para la labor de la Asamblea General. | UN | وقال إنه ليس واثقا مما إذا كانت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 31 إلى 35 من تقرير اللجنة مثلت مدخلا مفيدا بأي حال في عمل الجمعية العامة. |
4. Pide al Secretario General que estudie las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 49 a 56 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول بالبحث الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 49 إلى 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
Su delegación apoya firmemente los esfuerzos desplegados por el Comité del Programa y de la Coordinación por supervisar el apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y está de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 469 a 476 del informe del Comité. | UN | 22 - وأردفت قائلة إن وفدها يدعم بشدة الجهود التي تبذلها لجنة البرنامج والتنسيق لرصد دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويتفق مع الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 469 إلى 476 من تقرير اللجنة. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva confía en que las observaciones y recomendaciones contenidas en los párrafos 125 a 129 del informe de la Junta reciban la atención apropiada. | UN | وفي هذا الصدد، تثق اللجنة الاستشارية بأن التعليقات والتوصيات المشار إليها في الفقرات من ١٢٥ إلى ١٢٩ من تقرير المجلس ستحظى باهتمام مناسب. |
4. Pide al Secretario General que estudie las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 49 a 56 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات 49 إلى 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛ |
La Asamblea decidió también volver a examinar las cuestiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo a más tardar durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (resolución 64/263). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من المرفق في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (القرار 64/263). |
La Asamblea decidió también volver a examinar las cuestiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo a más tardar durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (resolución 64/263). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من المرفق في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (القرار 64/263). |
La Asamblea decidió también volver a examinar las cuestiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo a más tardar durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (resolución 64/263). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من المرفق في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (القرار 64/263). |
La Asamblea decidió también volver a examinar las cuestiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo a más tardar durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (resolución 64/263). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من المرفق في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (القرار 64/263). |
El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD (E/AC.51/2012/5) y recomendó que la Asamblea General apoyara las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 101 a 109 del informe. | UN | 477 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2012/5)، وأوصت بأن تؤيد الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 101 إلى 109 من التقرير. |
El Comité del Programa y de la Coordinación recomendó que la Asamblea General hiciera suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 101 a 109 del informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD (E/AC.51/2012/5) y acogió con beneplácito el nombramiento del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África. | UN | 7 - وقد أوصت لجنة البرنامج والتنسيق بأن تؤيد الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات 101 إلى 109 من تقرير الأمين العام بشأن الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2012/5)، وكانت قد رحّبت بتعين وكيل الأمين العام، المستشار الخاصة لأفريقيا. |
El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (E/AC.51/2012/5) y recomendó que la Asamblea General apoyara las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 101 a 109 del informe. | UN | 12 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2012/5)، وأوصت بأن تؤيد الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 101 إلى 109 من التقرير. |
El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (E/AC.51/2013/6) y recomendó que la Asamblea General apoyara las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 106 a 114 del informe. | UN | 250 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2013/6) وأوصت بأن توافق الجمعية العامة على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 106 إلى 114 من التقرير. |
El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (E/AC.51/2013/6) y recomendó que la Asamblea General apoyara las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 106 a 114 del informe. | UN | 14 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2013/6) وأوصت بأن توافق الجمعية العامة على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 106 إلى 114 من التقرير. |
En su informe, el Comité recomendó que la Asamblea hiciera suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en los párrafos 106 a 114 del informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (E/AC.51/2013/6). | UN | وأوصت اللجنة في تقريرها الجمعية العامة بأن تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 106 إلى 114 من التقرير السنوي للأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2013/6). |
A ese respecto, la Comisión Consultiva confía en que las observaciones y recomendaciones contenidas en los párrafos 125 a 129 del informe de la Junta reciban la atención apropiada. | UN | وفي هذا الصدد، تثق اللجنة الاستشارية بأن التعليقات والتوصيات المشار إليها في الفقرات من ١٢٥ إلى ١٢٩ من تقرير المجلس ستحظى باهتمام مناسب. |