ويكيبيديا

    "y recomendaciones siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتوصيات التالية
        
    8. Los participantes en el Seminario aprobaron las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٨ - اعتمد المشتركون في الحلقة الدراسية الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    En particular, caben señalarse las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ويمكن، بوجه خاص، توجيه الانتباه إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Por todos estos motivos, los participantes adoptan las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ولكل هذه اﻷسباب، يعتمد المشتركون الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de mayo de 2001, el Seminario aprobó las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN 49 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 25 أيار/مايو 2001، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    El Grupo de Trabajo formuló las observaciones y recomendaciones siguientes: UN وقدّم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية:
    Además, desearía presentar las conclusiones y recomendaciones siguientes basadas en sus propias observaciones y conclusiones iniciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود تقديم الاستنتاجات والتوصيات التالية التي تستند إلى ما تمخضت عنه بعثته من ملاحظات ونتائج أولية.
    Los documentos, así como las deliberaciones, los debates y las intervenciones que suscitaron, concluyeron con las opiniones y recomendaciones siguientes: UN لقد خلصت الأوراق والمداولات والمناقشات والمداخلات التي صاحبتها إلى الرؤى والتوصيات التالية:
    Los participantes sometieron a la consideración de los gobiernos las medidas y recomendaciones siguientes: UN وقد اقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في اتخاذ الإجراءات والتوصيات التالية:
    Los participantes propusieron que los gobiernos consideraran las medidas y recomendaciones siguientes: UN واقترح المشاركون أن تنظر الحكومات في الإجراءات والتوصيات التالية:
    Después de que la delegación de Burundi respondiera a todas esas preguntas, el Comité formuló las observaciones y recomendaciones siguientes. UN وقد ردّ الوفد البوروندي على جميع هذه الأسئلة، وبعد ذلك، قدت اللجنة الملاحظات والتوصيات التالية.
    Por lo tanto, las conclusiones y recomendaciones siguientes se centran en los desafíos más importantes que enfrenta el PNUD. UN لذا، فإن الاستنتاجات والتوصيات التالية تركز على التحديات الرئيسية أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los examinadores pusieron de relieve los problemas y recomendaciones siguientes: UN سلَّط المستعرِضون الضوءَ على التحديات والتوصيات التالية:
    Los examinadores destacaron los problemas y recomendaciones siguientes: UN سلَّط المستعرِضون الضوء على التحديات والتوصيات التالية:
    Teniendo en cuenta estas consideraciones, la Relatora Especial formula las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN 90 - وفي ضوء ما سبق، تقدم المقررة الخاصة الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Los examinadores destacaron los problemas y recomendaciones siguientes: UN سلَّط المستعرِضون الضوء على التحديات والتوصيات التالية:
    Los examinadores destacaron los problemas y recomendaciones siguientes: UN أبرز القائمون بالاستعراض التحديات والتوصيات التالية:
    6. Los participantes en el Seminario aprobaron las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٦ - اعتمدت الحلقة الدراسية الاستنتاجات والتوصيات التالية :
    85. El equipo formula las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٨٥ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية:
    86. El equipo formula las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٨٦ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية:
    89. El equipo formula las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٨٩ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد