ويكيبيديا

    "y recursos genéticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والموارد الوراثية
        
    • والموارد الجينية
        
    • ومواردها الوراثية
        
    • ومواردها الجينية
        
    • بالموارد الوراثية
        
    • المعنية بالموارد الجينية
        
    La oficina de la organización en Ginebra asistió a las negociaciones en curso con el Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore de la OMPI. UN وحضر مكتب المنظمة في جنيف المفاوضات الجارية مع اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية والتابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Ello es muy pertinente para el derecho a la alimentación, en lo que se refiere al debate de larga duración sobre biotecnología y patentes sobre semillas y Recursos Genéticos. UN ويتصل ذلك اتصالاً وثيقاً بالحق في الغذاء في إطار النقاش الجاري منذ أجل طويل بشأن التكنولوجيا البيولوجية والبراءات الخاصة بالبذور والموارد الوراثية.
    3. Privacidad y Recursos Genéticos tradicionales UN 3 - الخصوصية والموارد الوراثية التقليدية
    Mandato del Comité Intergubernamental sobre propiedad intelectual y Recursos Genéticos, conocimientos tradicionales y folclore UN ولاية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفولكلور
    :: Incentivar la conservación y uso sostenible de ecosistemas, especies y Recursos Genéticos en zonas de montañas. UN :: تشجيع المحافظة على النظم الإيكولوجية والأنواع والموارد الجينية في المناطق الجبلية واستخدامها بصورة مستدامة.
    Seguridad alimentaria y Recursos Genéticos UN الأمن الغذائي والموارد الوراثية
    La oradora explicó la estrategia principal de la organización y observó que debía aumentar la participación de las comunidades indígenas o locales en la labor del Comité sobre propiedad intelectual y Recursos Genéticos, conocimientos tradicionales y folclore. UN وفي الوقت الذي أوضحت فيه الاستراتيجية الرئيسية للمنظمة، أشارت إلى أنه ينبغي تعزيز مشاركة المجتمعات الأصلية أو المحلية في عمل اللجنة المعنية بالملكية الفكرية والمعارف التقليدية والموارد الوراثية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة.
    En 2000, la OMPI estableció un Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore que actuara como foro para examinar la interrelación entre las normas sobre la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales indígenas. UN ففي عام 2000 أنشأت المنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية لتوفر منتدى للنظر في التفاعل بين قانون الملكية الفكرية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
    Se celebraron conversaciones con el Christensen Fund sobre una colaboración futura, en particular sobre cuestiones relativas a los derechos de propiedad intelectual de los conocimientos y Recursos Genéticos de los indígenas para la alimentación y la agricultura. UN وأجريت مناقشات مع صندوق كريستنسن بشأن التعاون في المستقبل، ولا سيما بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية لمعارف الشعوب الأصلية والموارد الوراثية في مجال الأغذية والزراعة.
    Adicionalmente, la CDI arrancó a finales de 2007 el diseño de la consulta sobre conocimiento tradicional, expresiones culturales y Recursos Genéticos que incluye al sistema sui generis. UN إضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة الوطنية في أواخر عام 2007 في وضع إطار للتشاور بشأن المعارف التقليدية وسبل التعبير عن الثقافة والموارد الوراثية يشمل النظام ذي الطبيعة الخاصة.
    Su Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore se ocupa de las cuestiones indígenas y colabora estrechamente con el Foro permanente para las cuestiones indígenas. UN وتقوم لجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الثقافية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفولكلور بمعالجة قضايا الشعوب الأصلية وتتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La organización participó en los períodos de sesiones 13º, 14º y 17º del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore, celebrado en Ginebra. UN شاركت المنظمة في الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والسابعة عشرة للجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفولكلور التي عقدت في جنيف.
    Presidente del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Ginebra UN رئيس اللجنة المشتركة بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية واللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية، جنيف، سويسرا
    E. Conocimientos tradicionales, expresiones culturales tradicionales y Recursos Genéticos 62 - 63 15 UN هاء - المعارف التقليدية، والتعبيرات الثقافية التقليدية والموارد الجينية 62-63 18
    La Asamblea General de la OMPI ha aprobado una propuesta de establecimiento de un comité intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual y Recursos Genéticos, conocimientos tradicionales y folklore. UN وقد وافقت الجمعية العامة لمنظمة الملكية الفكرية على إقتراح بإنشاء لجنة حكومية دولية تابعة للمنظمة تعنى بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والتراث الشعبي.
    III. Comité Intergubernamental de la OMPI sobre propiedad intelectual y Recursos Genéticos, conocimientos tradicionales y folclore UN ثالثا - اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفلكلور
    F. Biodiversidad y Recursos Genéticos marinos UN واو - التنوع البيولوجي والموارد الجينية البحرية
    E. Conocimientos tradicionales, expresiones culturales tradicionales y Recursos Genéticos 62 - 63 15 UN هاء - المعارف التقليدية، وأشكال التعبير الثقافي التقليدية والموارد الجينية 62-63 18
    E. Conocimientos tradicionales, expresiones culturales tradicionales y Recursos Genéticos UN هاء- المعارف التقليدية، وأشكال التعبير الثقافي التقليدية والموارد الجينية
    A veces, los pueblos indígenas no ocultan sus conocimientos y Recursos Genéticos a otros porque en muchos casos los beneficios de su utilización son evidentes. UN وفي بعض الحالات، لا تخفي الشعوب الأصلية معارفها ومواردها الوراثية عن الآخرين لأن الفائدة من استخدامها تتجلى في حالات عديدة.
    El Comité recomienda al Estado parte que anuncie, a la mayor brevedad posible, un calendario para aplicar la decisión del Tribunal de Waitangi que protege plenamente los derechos de propiedad intelectual de las comunidades maoríes sobre sus conocimientos tradicionales y Recursos Genéticos y biológicos. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعلن على الفور جدولاً زمنياً لتنفيذ قرار محكمة وايتانغي بطريقة تحمي تماماً حقوق الملكية الفكرية لمجتمعات الماوري فيما يتعلق بمعارفها التقليدية ومواردها الجينية والبيولوجية.
    La organización ha sido reconocida desde mayo de 2009 como entidad de carácter consultivo en calidad de observadora ante la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la acreditación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, en particular en el seno del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore. UN تتمتع هذه المنظمة منذ شهر أيار/مايو 2009 بمركز استشاري كمراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، كما أنها معتمدة لدى الأمم المتحدة من أجل حماية الملكية الفكرية، لا سيما داخل اللجنة المعنية بالموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية.
    Además de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios, cabe mencionar el Convenio sobre la Diversidad Biológica; la FAO, por medio de su Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura; y la OMPI, por conducto del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore. UN وإلى جانب الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، تشمل هذه المنتديات اتفاقية التنوع البيولوجي، ومنظمة الأغذية والزراعة، من خلال اللجنة المعنية بالموارد الجينية للأغذية والزراعة التابعة لها، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، من خلال اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد