ويكيبيديا

    "y recursos para la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والموارد الصحية
        
    • والموارد المخصصة للصحة
        
    Mancomunación y distribución de los fondos y recursos para la salud UN بـاء - تجميع وتخصيص الأموال والموارد الصحية
    Por lo tanto, el derecho a la salud exige la distribución eficiente de los fondos y recursos para la salud entre los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria, haciendo hincapié en la atención primaria. UN وبالتالي، فإن الحق في الصحة يتطلب توزيع الأموال والموارد الصحية بين قطاعات الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية.
    Por ello, de conformidad con el enfoque basado en el derecho a la salud, los Estados deben asegurar que los fondos y recursos para la salud se distribuyan de manera equitativa entre las zonas rurales, remotas y urbanas. UN ولذلك، فإنه يجب على الدول، وفقا لنهج الحق في الصحة، أن تكفل تخصيص تلك الأموال والموارد الصحية بشكل منصف بين المناطق الريفية والنائية والحضرية.
    Muchos de estos Estados no cuentan con suficientes fondos y recursos para la salud que les permitan cubrir las necesidades nacionales y, por ello, dependen en gran medida de la asistencia internacional. UN ويفتقر العديد من هذه الدول إلى الأموال والموارد الصحية الكافية لتلبية الاحتياجات الصحية المحلية، وبالتالي، فإنها تعتمد اعتمادا كبيرا على المساعدات الدولية.
    Si bien un sistema de salud completo y equilibrado debe incluir la disponibilidad y la accesibilidad de servicios de atención secundaria y terciaria, los Estados deberían dar prioridad a la atención primaria en la distribución de fondos y recursos para la salud. UN وفي حين أن أي نظام صحي شامل ومتوازن يجب أن يشمل إتاحة خدمات الرعاية الثانوية والثالثية والوصول إليها، فإنه ينبغي للدول إيلاء الأولوية للرعاية الصحية الأولية في تخصيص الأموال والموارد الصحية.
    Distribución de los fondos y recursos para la salud UN جيم - تخصيص الأموال والموارد الصحية
    Este enfoque exige la distribución equitativa de los fondos y recursos para la salud y reconoce el papel fundamental de la asistencia internacional a la hora de asegurar la disponibilidad de fondos suficientes y recursos técnicos para la salud a nivel mundial, en particular para los Estados de bajos ingresos. UN ويتطلب هذا النهج توزيع الأموال والموارد الصحية توزيعا عادلا، ويعترف بالدور الأساسي للمساعدة الدولية في كفالة توافر الأموال والموارد التقنية الكافية من أجل الصحة على الصعيد العالمي، خاصة بالنسبة للدول ذات الدخل المنخفض.
    Para cumplir las obligaciones básicas dimanantes del derecho a la salud, los Estados deben garantizar la distribución equitativa de los fondos y recursos para la salud, con el fin de alcanzar el acceso universal a centros, bienes y servicios de salud de calidad, de conformidad con el principio de no discriminación y prestando especial atención a las necesidades de las poblaciones vulnerables y marginadas. UN ويجب على الدول، من أجل الوفاء بهذه الالتزامات الأساسية بموجب الحق في الصحة، أن تكفل التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية من أجل حصول الجميع على الخدمات والسلع والخدمات الصحية الجيدة النوعية، وفقا لمبدأ عدم التمييز وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات مجموعات السكان الضعيفة والمهمشة.
    Por ello, la mancomunación de fondos para facilitar la financiación cruzada de los riesgos financieros y en materia de salud es un método fundamental para que los Estados puedan asegurar la distribución equitativa de los fondos y recursos para la salud que se requiere para el disfrute del derecho a la salud. UN وبالتالي، فإن تجميع الأموال لأغراض الصحة من أجل تيسير الإعانة التناقلية للرعاية الصحية والمخاطر المالية هي وسيلة أساسية يمكن أن تتيح للدول أن تكفل التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية على النحو المطلوب في إطار الحق في الصحة.
    El enfoque basado en el derecho a la salud prevé la distribución equitativa de los fondos y recursos para la salud para alcanzar el acceso universal a centros, bienes y servicios de salud de calidad, de conformidad con el principio de no discriminación. UN 46 - يتطلب نهج الحق في الصحة التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية من أجل تحقيق حصول الجميع على الخدمات والسلع والخدمات الصحية الجيدة النوعية، وفقا لمبدأ عدم التمييز.
    Por lo tanto, los Estados deben distribuir los fondos y recursos para la salud de manera de asegurar que los centros, bienes y servicios de salud de calidad sean asequibles para los pobres, accesibles desde el punto de vista físico para las poblaciones rurales y remotas, y que satisfagan las necesidades de atención primaria de todos, en lugar de las de atención especializada de unos pocos. UN ولذلك، ينبغي للدول أن تخصص الأموال والموارد الصحية من أجل كفالة وصول الفقراء إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية الجيدة، التي يمكن لسكان الريف والمناطق النائية الحصول عليها ماديا، والتي تستجيب لاحتياجات الرعاية الصحية الأولية للجميع، بدلا من الرعاية المتخصصة للقلة.
    De este modo, la distribución poco equitativa de los fondos y recursos para la salud entre las zonas rurales, remotas y urbanas puede llevar a la discriminación estructural de los grupos vulnerables y marginados dentro del sistema de salud, que, a diferencia de sus homólogos en las ciudades, no tienen acceso a centros, bienes y servicios de salud de calidad en sus comunidades. UN وبالتالي، فإن التوزيع غير العادل للأموال والموارد الصحية بين المناطق الريفية والنائية والحضرية يؤدي إلى التمييز الهيكلي للفئات الضعيفة والمهمشة داخل النظام الصحي التي على عكس نظرائها في المناطق الحضرية، تفتقر إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية في مجتمعاتها.
    El enfoque basado en el derecho a la salud supone que los Estados distribuyan equitativamente los fondos y recursos para la salud entre las zonas rurales, remotas y urbanas para respetar el derecho a la salud de los grupos vulnerables y marginados que viven en estas zonas y lograr su plan. UN ويتطلب نهج الحق في الصحة من الدول أن تقوم بتوزيع الأموال والموارد الصحية بين المناطق الريفية والنائية والحضرية بصورة عادلة من أجل احترام وإعمال الحق في الصحة للفئات الضعيفة والمهمشة التي تعيش في هذه المناطق.
    En virtud del enfoque basado en el derecho a la salud, para proporcionar centros, bienes y servicios de salud a todas las personas sin discriminación alguna, los Estados deberían asegurar la distribución equitativa y eficiente de los fondos y recursos para la salud entre los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria, haciendo especial hincapié en la atención primaria. UN 47 - في إطار نهج الحق في الصحة، ينبغي للدول أن تكفل التوزيع العادل والفعال للأموال والموارد الصحية بين الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، وذلك لتوفير السلع والخدمات والمرافق الصحية لجميع الأشخاص بطريقة غير تمييزية، مع التركيز بوجه خاص على الرعاية الصحية الأولية.
    Además de conseguir resultados más equitativos, la distribución de fondos y recursos para la salud dando prioridad a la atención primaria también promueve la eficiencia de los sistemas de salud. UN 50 - كما يشجع تخصيص الأموال والموارد الصحية مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية على تحقيق الكفاءة داخل النظم الصحية بالإضافة إلى تحقيق النتائج الصحية على نحو أكثر إنصافا().
    No obstante, debido a la distribución insuficiente de fondos y recursos para la salud en las zonas rurales y remotas, no suele haber servicios de salud materna, profesionales de la salud especializados en este ámbito ni centros de calidad disponibles en estas zonas. UN بيد أنه نظرا لعدم كفاية المخصصات من الأموال والموارد الصحية للمناطق الريفية والنائية، فإن خدمات الرعاية الصحية للأمهات، والعاملين المدربين في مجال الرعاية الصحية للأمهات والمرافق الصحية الجيدة، غالبا ما تكون غير متوفرة في هذه المناطق().
    a) Asegurar la distribución equitativa y eficiente de los fondos y recursos para la salud entre los servicios de atención primaria, secundaria y terciaria, haciendo hincapié en la atención primaria de salud; UN (أ) كفالة التوزيع العادل والفعال للأموال والموارد الصحية بين الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، مع التركيز بوجه خاص على الرعاية الصحية الأولية؛
    Finalmente, el enfoque basado en el derecho a la salud reconoce la brecha existente en cuanto a los recursos entre las zonas rurales, remotas y urbanas, y exige que los Estados destinen equitativamente los fondos y recursos para la salud a las zonas rurales y remotas para asegurar la disponibilidad y la accesibilidad de centros, bienes y servicios de salud de calidad en estas zonas con arreglo al principio de no discriminación. UN وأخيرا، يعترف نهج الحق في الصحة بالفجوة بين الموارد المخصصة للمناطق الريفية والنائية والحضرية ويطلب من الدول أن تقوم بتوزيع الأموال والموارد الصحية بصورة عادلة على المناطق الريفية والنائية لضمان توافر المرافق والسلع والخدمات الصحية ذات النوعية الجيدة وسهولة الحصول عليها في هذه المناطق على أساس مبدأ عدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد