C. Programa de asistencia técnica y Red de información | UN | برنامج المساعدة التقنية وشبكة المعلومـات للدول الجزريـة الصغيرة النامية |
Este último está desarrollando un sistema y Red de información (OICIS-NET) que complementa el sistema y Red de la CEPA y abarca a 19 países africanos miembros de la OCI. | UN | ويعمل هذا اﻷخير على وضع نظام وإقامة شبكة للمعلومات مكملة لنظام وشبكة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لتغطية ٩١ بلدا من البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Centro de Documentación sobre Programas y Red de Información sobre los Programas | UN | مركز الوثائق البرنامجية وشبكة المعرفة البرنامجية |
ii) Red de Centros de Coordinación sobre Cuestiones de Género y Red de Dirigentes de Mujeres de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC); | UN | ' 2` وشبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Foro y Red mundiales interreligiosas | UN | المنتدى العالمي للمنظمات الدينية والشبكة العالمية المشتركة بين الأديان |
Grupo de Organizaciones no Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, y Red Mundial de Grupos Pro Alimentación Infantil | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال. |
Biblioteca Virtual y Red de Información Africana, para facilitar el acceso de los africanos encargados de formular políticas a distintas fuentes de conocimiento | UN | إنشاء المكتبة الافتراضية وشبكة المعلومات الأفريقية لتيسير وصول مقرري السياسات الأفارقة إلى المعرفة |
ii) Red de Centros de Coordinación sobre Cuestiones de Género y Red de Mujeres Dirigentes de la Asociación de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC); | UN | ' 2` شبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات، التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ. |
Coordinación de expertos electorales africanos y Red de observadores de la sociedad civil africana para la transparencia electoral. Se trata de una agrupación de 16 organizaciones no gubernamentales africanas que desplegó 191 observadores en todo el país. | UN | تجمع خبراء الانتخابات الأفارقة وشبكة مراقبي المجتمع المدني الأفريقي من أجل الشفافية الانتخابية: تمثل هاتان الهيئتان ائتلافا مكونا من 16 منظمة أفريقية غير حكومية نشر 191 مراقبا في كافة أنحاء البلد. |
Puesta en marcha del Mecanismo Tecnológico, incluido el Centro y Red de Tecnología del Clima. | UN | تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
Salud familiar y Red Cigüeña | UN | صحة الأسرة وشبكة رعاية الطفل والأم قبل وبعد الولادة |
Comité de Ética y Red de Ética de las Naciones Unidas | UN | لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات التابعتان للأمم المتحدة |
9. La junta consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima: | UN | 9- ويضطلع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بما يلي: |
Ejemplo de escenarios presupuestarios para el Centro y Red de Tecnología | UN | مثال على سيناريوهين لميزانية مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Ejemplo de actividades del Centro y Red de Tecnología del Clima | UN | مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Propuesta presupuestaria para el Centro y Red de Tecnología del Clima | UN | الميزانية المقترحة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Asuntos relacionados con el Centro y Red de Tecnología del Clima: selección de la institución anfitriona y constitución de la junta consultiva. | UN | المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار الدولة المضيفة وتشكيل المجلس الاستشاري. |
Asuntos relacionados con el Centro y Red de Tecnología del Clima: selección de la institución anfitriona y constitución de la junta consultiva | UN | المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار المضيف وتشكيل المجلس الاستشاري |
En particular, había creado recientemente el Centro y Red de Tecnología del Clima, un consorcio centrado en los programas de preparación. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام البرنامج مؤخرا بإنشاء مركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ، وهي اتحاد يركز على إيجاد الاستعداد. |
Disposiciones para el pleno funcionamiento del Centro y Red de Tecnología del Clima | UN | ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل |
Cumbre Nacional de Mujeres Rurales y Red Nacional de Campesinas | UN | مؤتمر القمة الوطني للمرأة الريفية والشبكة الوطنية للمرأة الريفية |
Ahora mi auto se fué, y Red arriba como una cometa. | Open Subtitles | . الان سيارتي رحلت . و ريد عالي "بمعنى مُخدر" كالطائرة الورقية |
O puede seguir siendo republicano y Red le enviará un competidor desde la derecha. | Open Subtitles | أو تستطيع البقاء جمهورياًّ وريد سيجعل أحداً من اليمين المحافظ يترشح ضدك |
Espera, ¿entonces como es que terminaste aquí tú y Red? | Open Subtitles | أنتظري , أذن كيف أنت ِ والأحمر أنتهيتم هنا ؟ |
En el pasado, esta especie se pescaba en el Pacífico norte con palangre y Red de enmalle. | UN | وتعرض هذا النوع في الماضي للصيد في شمال الأطلسي بالخيوط الصنارية الطويلة والشباك الخيشومية. |