ويكيبيديا

    "y regresó a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعاد إلى
        
    • وعادت إلى
        
    • وعادت الى
        
    • وعاد الى
        
    • وأُعيد إلى
        
    • وأعيد إلى
        
    • ثم دخلها مرّة أخرى في
        
    • ثم عاد إلى
        
    • ثم عادت إلى
        
    • و عاد إلى
        
    El autor decidió abandonar la zona sin esperar más tiempo y regresó a su ciudad. UN وقرر مقدم البلاغ مغادرة المنطقة دون مزيد من الابطاء وعاد إلى بلدته.
    En vista de ello, el piloto de la Comisión dio por terminada la misión y regresó a la base. UN وعلى هذا اﻷساس، عدل طيار اللجنة عن المهمة وعاد إلى القاعدة.
    El Coronel Yusuf se negó a entrevistarse con los otros líderes y regresó a Somalia pasando por Addis Abeba y por Djibouti, donde se reunió con el Presidente Guelleh. UN ورفض العقيد يوسف الاجتماع مع الزعماء الآخرين وعاد إلى الصومال عن طريق أديس أبابا وجيبوتي حيث اجتمع مع الرئيس غلّه.
    Varias horas después de haber sido llevada a la funeraria, la víctima fue liberada y regresó a su casa. UN وبعد انقضاء عدة ساعات على أخذ الضحية إلى دائرة شؤون الجنازات، أطلق سراحها وعادت إلى بيتها.
    Ésta se negó y regresó a la base del Equipo sin haber podido celebrar la entrevista. UN ورفضت المحققة ذلك وعادت الى قاعدة الفريق، دون أن تتمكن من إجراء المقابلة.
    El conductor descargó las cajas y regresó a su punto de partida. UN وقام السائق بتفريغ الصناديق وعاد الى موقعه اﻷصلي.
    Cumplió condena, obtuvo la libertad condicional y regresó a su puesto de trabajo donde descubrió que había sido despedido y sustituido por otra persona. UN وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر.
    7. Madjid Benyamina fue puesto en libertad a los cuatro días y regresó a Francia. UN 7- وأُخلي سبيل مجيد بنيامينة بعد أربعة أيام من احتجازه وعاد إلى فرنسا.
    Días más tarde, dejó Hollywood y regresó a su hogar en Suiza. Open Subtitles وبعد عدة أيام ٍ، غادر هوليوود وعاد إلى سويسرا.
    Cuando llegamos a Southampton, bajó del Virginian y regresó a América. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا
    Y se acordó de su entrenamiento y regresó a un lugar seguro. Open Subtitles ولقد تذكر تدريباته الخاصة وعاد إلى موقع آمن
    El Grupo llegó a Sierra Leona el 22 de diciembre de 1996 y regresó a Nueva York el 6 de enero de 1997. UN وقد وصل الفريق إلى سيراليون في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وعاد إلى نيويورك في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    El autor aceptó hacerlo, y regresó a Camboya en septiembre. UN ووافق المؤلف على ذلك وعاد إلى كمبوديا في أيلول/سبتمبر.
    El equipo terminó sus tareas a las 14.45 horas y regresó a un hotel de Mosul a las 15.00 horas. UN وانتهت مهمة الفريق في الساعة 45/14 وعاد إلى أحد فنادق الموصل في الساعة 00/15.
    Momentos después, despegó de nuevo y regresó a su posición original. UN بعد لحظات، أقلعت مجددا وعادت إلى موقعها اﻷصلي.
    Poco después, el avión militar turco despegó y regresó a la región de información de vuelo de Ankara. UN وبعد ذلك بفترة بسيطة، أقلعت الطائرة العسكرية التركية وعادت إلى أنقرة.
    Un caza de la OTAN enviado a investigar estableció contacto visual con un helicóptero, que llegó hasta las cercanías de Zenica y regresó a Posusje sin aterrizar. UN وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق وشاهدت طائرة عمودية. ومضت الطائرة العمودية الى منطقة مجاورة لزينيتشا وعادت الى بوسوسي بدون هبوط.
    A finales de 1990 abandonó la Legión y regresó a los Países Bajos. UN وترك الفرقة في نهاية عام ١٩٩٠ وعاد الى هولندا.
    Fue puesto en libertad y regresó a su hogar tras más de 80 días de detención. UN إذ أُخلي سبيله وأُعيد إلى أسرته بعد احتجازه لما يزيد عن 80 يوماً.
    De allí fue trasladado al hospital penitenciario, donde permaneció hasta el 19 de diciembre de 2005 en que se le dio el alta y regresó a Colina II. UN ونقل من هناك إلى مستشفى السجن حيث مكث حتى 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 عندما تماثل للشفاء، وأعيد إلى سجن كولينا الثاني.
    Salió de Australia el 9 de octubre de 2002 y regresó a ese país el 1 de octubre de 2003 con un visado de la subclase 676 (turista). UN وغادر أستراليا في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ثم دخلها مرّة أخرى في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتأشيرة من الفئة الفرعية 676 (تأشيرة سياحية).
    El Sr. Vendrell visitó posteriormente las Islas Salomón del 29 al 31 de enero por invitación del Gobierno de ese país y regresó a Papua Nueva Guinea del 1º al 3 de febrero de 1995. UN وفي وقت لاحق، زار السيد فندرل جزر سليمان في الفترة من ٩٢ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير تلبية لدعوة من حكومة البلد المذكور ثم عاد إلى بابوا غينيا الجديدة في الفترة من ١ إلى ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Personal de la UNPROFOR observó, a 5 kilómetros al sudeste de Brcko, un helicóptero no identificado que sobrevoló esa ciudad y regresó a la posición inicial. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق بركو، وقد حلقت فوق المدينة ذاتها، ثم عادت إلى نقطة البداية.
    Y Moisés llevó a su esposa e hijo y regresó a la tierra de Egipto. Open Subtitles و موسى أخذ زوجته و إبنه و عاد إلى أرض مصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد