ويكيبيديا

    "y relaciones de colaboración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والعلاقات التعاونية
        
    • وعلاقات التعاون
        
    • وعلاقات تعاون
        
    • أواصر الشراكة والتعاون
        
    • وعلاقات تعاونية
        
    Recopilación de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF UN إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Recopilación de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF UN إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Las asociaciones y relaciones de colaboración son distintas de los acuerdos contractuales comerciales que regulan la prestación de servicios o la provisión de bienes. UN وتختلف الشراكات والعلاقات التعاونية عن الترتيبات التعاقدية التجارية التي تنظم تقديم الخدمات وتوريد السلع.
    Gracias a las asociaciones y relaciones de colaboración con el UNICEF, estas soluciones pueden repetirse y aplicarse a una escala mayor. UN ويمكن تكرار هذه الحلول وتطبيقها على نطاق واسع من خلال الشراكات وعلاقات التعاون مع منظمة اليونيسيف.
    Otras asociaciones y relaciones de colaboración se centran más firmemente en los elementos operacionales de la ayuda de emergencia. UN وتركز شراكات وعلاقات تعاون أخرى بصورة أشد على العناصر التشغيلية للإغاثة الطارئة.
    18A.34 La Oficina mantiene y gestiona alianzas y relaciones de colaboración eficaces con las principales organizaciones del continente africano, en particular la Unión Africana y el BAFD, las comunidades económicas regionales y otros interesados importantes, para promover la sinergia de las políticas y actividades relacionadas con las principales cuestiones de desarrollo regional y de interés para África. UN 18 ألف-34 ويداوم المكتب على توطيد وإدارة أواصر الشراكة والتعاون بصورة فعالة مع المنظمات القارية الأفريقية الرئيسية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة، من أجل تعزيز أوجه التآزر في السياسات والأنشطة المتعلقة بالمسائل والشواغل الإنمائية الإقليمية الكبرى في أفريقيا.
    A tal efecto, el UNICEF se rige por la Convención sobre los Derechos del Niño, que constituye la base para todas las asociaciones y relaciones de colaboración. UN وتهتدي اليونيسيف في ذلك باتفاقية حقوق الطفل التي تشكل أساسا لجميع الشراكات والعلاقات التعاونية.
    Las asociaciones y relaciones de colaboración apoyan la labor del UNICEF en esta esfera prioritaria a varios niveles. UN 67 - وتدعم الشراكات والعلاقات التعاونية عمل اليونيسيف في مجال التركيز هذا على عدة مستويات.
    2009/9 Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración UN إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية
    2009/9 Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración UN إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية
    Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración UN 2009/9 - إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية
    Asociaciones y relaciones de colaboración con organizaciones de la sociedad civil UN ثالثا - الشراكات والعلاقات التعاونية مع منظمات المجتمع المدني
    Asociaciones y relaciones de colaboración con el sector empresarial UN رابعاً - الشراكات والعلاقات التعاونية مع قطاع الشركات
    También pone de relieve las asociaciones y relaciones de colaboración relacionadas con los Comités Nacionales pro UNICEF. UN 5 - ومن مجالات التركيز الهامة الأخرى الشراكات والعلاقات التعاونية التي تشارك فيها اللجان الوطنية لليونيسيف.
    En estas actividades, los Comités Nacionales colaboran con diversos asociados del sector empresarial, la sociedad civil y otros ámbitos, que constituyen una parte importante de la red de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF. UN وتتعاون اللجان الوطنية في إطار هذه الأنشطة مع مجموعة متنوعة من الشركاء من قطاع الأعمال، والمجتمع المدني، وغير ذلك من المجالات، وبذلك تشكل جزءا هاما من شبكة اليونيسيف للشراكات والعلاقات التعاونية.
    Para los Comités Nacionales, las asociaciones y relaciones de colaboración en el contexto de las coaliciones nacionales para los derechos del niño desempeñan un papel importante a la hora de fomentar el apoyo para labores de promoción en países industrializados. UN وبالنسبة للجان وطنية، فإن الشراكات والعلاقات التعاونية في إطار التحالفات الوطنية لحقوق الطفل تؤدي دورا هاما في تعزيز دعم العمل في مجال الدعوة في البلدان الصناعية.
    Las asociaciones y relaciones de colaboración son fundamentales para conseguir mejores resultados a favor de todos los niños. UN 72 - وتُعد الشراكات والعلاقات التعاونية بالغة الأهمية لتحقيق نتائج أفضل لكل طفل.
    Un Comité de Coordinación supervisa las asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF con el sector empresarial y aprueba el uso del nombre y el logo del UNICEF. UN وهناك لجنة تنسيق تشرف على الشراكات وعلاقات التعاون بين اليونيسيف وقطاع الشركات، وتقر استخدام اسم اليونيسيف وشعارها.
    En la mayoría de los casos, las asociaciones y relaciones de colaboración con instituciones basadas en el conocimiento se rigen por contratos. UN وفي معظم الحالات، تستند الشراكات وعلاقات التعاون مع المؤسسات المعرفية إلى عقود.
    La contribución de las asociaciones y relaciones de colaboración a los resultados en beneficio de los niños UN سادسا - إسهام الشراكات وعلاقات التعاون في تحقيق نتائج لصالح الأطفال
    Fomento de la participación de los niños y los jóvenes. El UNICEF establece también asociaciones y relaciones de colaboración que promueven los derechos del niño, a fin de participar en la adopción de decisiones que afectan a la infancia y lograr que los responsables de dichas decisiones al más alto nivel presten atención a los niños. UN 26 - تيسير مشاركة الأطفال والشباب - تقيم اليونيسيف أيضا شراكات وعلاقات تعاون لتعزيز حقوق الأطفال في المشاركة في صنع القرارات التي تؤثر عليهم وليكون لهم صوت مسموع لدى صانعي القرار على أعلى المستويات.
    17A.38 La Oficina mantiene y gestiona alianzas y relaciones de colaboración eficaces con las principales organizaciones del continente africano, en particular la Unión Africana y el Banco Africano de Desarrollo, las comunidades económicas regionales y otros sectores interesados importantes, para promover la sinergia de las políticas y actividades relacionadas con las principales cuestiones de desarrollo regional y de interés para África. UN 17 ألف-38 ويداوم المكتب على توطيد وإدارة أواصر الشراكة والتعاون بصورة فعالة مع المنظمات القارية الأفريقية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة، من أجل تعزيز أوجه التآزر في السياسات والأنشطة المتعلقة بالمسائل والشواغل الإنمائية الإقليمية الكبرى في أفريقيا.
    La secretaría del ONUSIDA establece y mantiene alianzas y relaciones de colaboración con una serie de partes interesadas muy diversas. UN وإن أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك تقيم وتحتفظ بشراكات وعلاقات تعاونية مع مجال واسع من أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد