ويكيبيديا

    "y relatores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمقررين
        
    • والمقررون
        
    • ومقررين
        
    • ومقرريها
        
    • ومقرري
        
    • ومقررو
        
    • ومقرروها
        
    • ومقرريهما
        
    • والمقرِّرون
        
    • ومقررون
        
    • وعلى المقررين
        
    Estas normas se han señalado a la atención de los comités, grupos de trabajo y relatores especiales pertinentes. UN ولقد استرعى القرار نظر اللجان، واﻷفرقة العاملة، والمقررين الخاصين ذوي الصلة إلى هذه القواعد الموحدة.
    Debe mejorarse la coordinación entre los relatores temáticos y también entre relatores temáticos y relatores de país. UN ينبغي تحسين التنسيق بين المقررين المعنيين بمواضيع وكذلك بين هؤلاء المقررين والمقررين القطريين.
    Presentación de los informes de los Representantes Especiales y relatores Especiales UN التقديم وتقارير الممثلين والمقررين الخاصين
    RELATORES POR PAISES y relatores SUPLENTES PARA LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES QUE EL COMITE EXAMINO EN SUS PERIODOS UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقاريـر الدول اﻷطراف نظـرت فيـه اللجنــة في دورتيها التاسعة والعاشرة
    RELATORES POR PAÍSES y relatores SUPLENTES PARA LOS INFORMES DE LOS ESTADOS UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف
    La Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de elegir a los Vicepresidentes y relatores de los órganos subsidiarios. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في انتخاب نواب رئيس ومقررين للهيئات الفرعية.
    ii) Asistencia a los órganos intergubernamentales y a los representantes y relatores de las Naciones Unidas conforme a sus mandatos establecidos UN ' 2` تقديم المساعدة للهيئات الحكومية الدولية ولممثلي الأمم المتحدة ومقرريها في إطار ولايتهم المقررة
    Señala que aún hay que elegir a los Vicepresidentes y relatores de las Comisiones Principales para el quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN ولاحظ أنه لم يتم بعد انتخاب نواب الرئيس والمقررين الخاصين للجان الرئيسية للدورة السابعة والخمسين.
    Desayuno de trabajo del Director Ejecutivo y los moderadores y relatores UN اجتماع الإفطار بين المدير التنفيذي ومديري النقاش والمقررين
    También se examinó la cuestión de las comunicaciones conjuntas entre relatores por países y relatores temáticos. UN كما ناقش المشاركون مسألة الرسائل المشتركة بين البلدان والمقررين القطريين والمواضيعيين.
    Asistencia a representantes y relatores: Consejo Consultivo para los Países y Territorios Insulares en Desarrollo del Pacífico UN تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Contamos con resoluciones de la Asamblea General, resoluciones del Consejo de Derechos Humanos e informes de expertos independientes y relatores especiales. UN فلدينا قرارات الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان وتقارير الخبراء المستقلين والمقررين الخاصين.
    En relación con cada tema, se seleccionó a especialistas y relatores para que presentaran y resumieran los temas y formularan recomendaciones. UN وجرى اختيار أهل الرأي والمقررين لكل موضوع وذلك لعرض وتلخيص القضايا ولصياغة توصيات.
    Para cada tema, se seleccionaron expertos y relatores para presentar y resumir las cuestiones y formular recomendaciones. UN وبالنسبة لكل موضوع تم اختيار أهل الرأي والمقررين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    En el anexo IV del presente informe figuran la lista de estos informes y los nombres de los correspondientes relatores por países y relatores suplentes. UN وترد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وأسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير.
    RELATORES POR PAÍSES y relatores SUPLENTES PARA LOS UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لكل تقرير من
    La Sra. Ksentini sugiere a continuación algunos temas que podrían examinar regularmente los órganos, comités, grupos de trabajo y relatores especiales interesados. UN وتقترح، بوجه خاص، أن تتولى الهيئات واللجان وأفرقة العمل المعنية والمقررون الخاصون المعنيون متابعة بعض المسائل بانتظام.
    RELATORES POR PAÍSES y relatores SUPLENTES PARA LOS INFORMES DE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول اﻷطراف التي نظرت
    La Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de elegir a los Vicepresidentes y relatores de los órganos subsidiarios. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في انتخاب نائبين للرئيس ومقررين للهيئتين الفرعيتين
    Además, fueron organizadas 17 reuniones informativas para delegados de las Comisiones Segunda y Tercera por funcionarios de alto nivel de la Secretaría, jefes de organismos, fondos y programas, representantes especiales y relatores. UN وعلاوة على ذلك عقدت ١٧ جلسة إحاطة تنفيذية للوفود في اللجنتين الثانية والثالثة من جانب مسؤولين رفيعي المستوى في اﻷمانة العامة، ورؤساء الوكالات، والصناديق والبرامج وممثلين خاصين ومقررين
    Hago extensivas mis palabras de gratitud a todos los Vicepresidentes de la Asamblea General y a todos los Presidentes, Vicepresidentes y relatores de las Comisiones Principales por su excelente contribución a nuestros logros comunes. UN وأعرب عن امتناني أيضــا لجميع نـــواب رئيس الجمعية العامة وجميع رؤساء ونـــواب رؤساء اللجان الرئيسية ومقرريها على مساهمتهم الممتازة في سبيل تحقيق منجزاتنا المشتركة.
    Reunión de los moderadores y relatores de las consultas a nivel ministerial UN اجتماعات مديري النقاش ومقرري المشاورات الوزارية
    Grupos de trabajo y relatores del Comité UN المرفق الخامس الأفرقة العاملة ومقررو اللجنة
    2. En ocasiones, los órganos legislativos confían la ejecución de determinadas tareas a particulares (tal el caso, por ejemplo, de los miembros y relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y otros órganos). Esas personas tienen la condición de expertos en misión. UN 2 - تسند الهيئات التشريعية في بعض الأوقات مهاما إلى أفراد لينفذوا تكليفات لهذه الهيئات (أعضاء لجنة القانون الدولي والهيئات الأخرى ومقرروها الخاصون على سبيل المثال) ويكون لهم مركز الخبراء في مهمة.
    148. En su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Comité autorizó al Presidente a proseguir celebrando consultas sobre candidaturas a la Mesa de la Conferencia de las Partes, así como a los puestos de Vicepresidentes y relatores de los órganos subsidiarios. UN ١٤٨ - وفي جلستها العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، أذنت اللجنة للرئيس بمواصلة مشاوراته بشأن الترشيحات لمكتب مؤتمر اﻷطراف، فضلا عن مناصب نواب رئيسي الهيئتين الفرعيتين ومقرريهما.
    17. Los presidentes y relatores asignados a cada una de las sesiones técnicas y mesas redondas presentaron sus observaciones y notas como aportaciones para la preparación del presente informe. UN 17- وأدلى الرؤساء والمقرِّرون المعيَّنون لكل جلسة من الجلسات التقنية وكل حلقة من حلقتي النقاش بتعليقاتهم وملاحظاتهم من أجل الاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    Se asignaron a cada sesión presidentes y relatores, que formularon observaciones y facilitaron sus notas como aportación para la preparación del presente informe. UN وعُيّن رؤساء ومقررون لكل جلسة قدّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم على سبيل الإسهام في إعداد هذا التقرير.
    La secretaría de la reunión conjunta compilaría esas propuestas escritas y las distribuiría a todos los miembros de los órganos creados en virtud de tratados y relatores especiales bastante antes de la tercera reunión conjunta de 2001. UN ويحتم على أمانة الاجتماع المشترك تجميع هذه المقترحات المكتوبة وتعميمها على جميع أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وعلى المقررين الخاصين قبل فترة كافية من انعقاد الاجتماع الثالث المشترك في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد