ويكيبيديا

    "y rendición de cuentas del sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمساءلة لجهاز
        
    • والمساءلة في نظام
        
    • والمساءلة المتعلق بنظام
        
    • والمساءلة للنظام
        
    • والمساءلة لنظام
        
    El sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de desarrollo y de coordinadores residentes de las Naciones Unidas es otro paso más para reforzar la autoridad y la responsabilidad sobre el terreno de los coordinadores residentes. UN وقال إن نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين خطوة أخرى إلى الأمام في سبيل تعزيز سلطة ومسؤولية المنسقين المقيمين في الميدان.
    Han continuado los trabajos dirigidos a fortalecer el sistema de coordinadores residentes e implantar el sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y de coordinadores residentes. UN واستمر العمل على تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين.
    Varias delegaciones señalaron que la Junta había hecho suyo el marco de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes, y expresaron la esperanza de que ello conduciría a un sistema de desarrollo más eficiente. UN 104 - وأحاطت عدة وفود علما بتأييد مجلس الرؤساء التنفيذيين لإطار الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، بما في ذلك " جدار الحماية الوظيفية " لنظام المنسقين المقيمين، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ذلك إلى بناء جهاز إنمائي أكثر كفاءة.
    El examen de los procesos de formación, selección y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes permitiría mejorar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN وقال إن إجراء استعراضٍ لعمليات التدريب والاختيار والمساءلة في نظام المنسّق المقيم سوف يعزِّز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    La tarea central del Consejo es contribuir a asegurar la independencia, profesionalidad y rendición de cuentas del sistema de administración de justicia. UN 147 - تتمثل المهمة المحورية للمجلس في المساعدة في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل.
    Las delegaciones también pidieron más información sobre ciertos aspectos del informe sinóptico anual, incluido el sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, las adquisiciones en el nivel de los países y la labor del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del cambio climático. UN 356 - وسعت الوفود أيضا إلى الحصول على مزيد من المعلومات فيما يختص بجوانب محددة من التقرير الاستعراضي السنوي، بما يشمل نظام الإدارة والمساءلة المتعلق بنظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين، وعملية الشراء على الصعيد القطري، وعمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ.
    De acuerdo con el nuevo marco de gestión y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes, el Grupo Consultivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) se encarga de supervisar la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN وبموجب إطار الإدارة والمساءلة للنظام الجديد للمنسق المقيم، يضطلع الفريق الاستشاري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمهمة الرقابة على إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    A. Concepto del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes UN ألف - مفهوم نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك جدار الحماية الوظيفية لنظام المنسقين المقيمين
    de las Naciones Unidas para el desarrollo Durante el período que abarca este informe, comenzó a implantarse el sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes. UN 35 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك سبل الحماية الوظيفية لنظام المنسقين المقيمين.
    El principio de Líder único y el sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y de los coordinadores residentes han sido muy útiles para definir y apoyar la función del coordinador residente. UN وقد كان مبدأ " القائد الواحد " ونظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسق المقيم كلاهما أداتين ثمينتين في تحديد ودعم دور المنسق المقيم.
    Los inspectores reconocen las medidas que el PNUD ha puesto en práctica para desempeñar sus funciones de acuerdo con el marco de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes, a saber: UN وقد أقر المفتشون بالتدابير التي نفذها البرنامج الإنمائي للاضطلاع بمسؤولياته بما يتفق وإطار الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، ويشمل ذلك حاجز الفصل بين المهام في إطار نظام المنسقين المقيمين من خلال ما يلي:
    Como pidió el Consejo Económico y Social en su resolución 2009/1, el informe incluye información sobre las modalidades operacionales y la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes. UN وعلى نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2009/1، يتضمن التقرير معلومات عن الطرائق التنفيذية المتبعة في نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، وتنفيذ هذا النظام، بما في ذلك جدار الحماية الوظيفية الخاص به.
    El informe tiene en cuenta la petición formulada por el Consejo en su resolución 2009/1 de incluir: información sobre las modalidades operacionales y la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida su separación funcional. UN 2 - ويأخذ التقرير في الاعتبار طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2009/1، أن يتيح التقرير معلومات عن الطرائق التنفيذية المتبعة في نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، وتنفيذه، بما في ذلك جدار الحماية الوظيفية الخاص بهذا النظام().
    e) Incluir en el informe de 2012 una evaluación general independiente del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional UN (هـ) إعداد تقييم مستقل وشامل لنظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تدابير الحماية الوظيفية في تقرير سنة 2012
    e) Incluir en el informe de 2012 del Secretario General una evaluación general independiente del marco de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación de funciones UN (هـ) إعداد تقييم مستقل وشامل لنظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تدابير الحماية الوظيفية في التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عام 2012
    a) Al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que asegure la plena aplicación, incluido el seguimiento, del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional para este último, en los ámbitos para los que no se necesita aprobación intergubernamental; UN (أ) بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكفل التنفيذ الكامل، بما يشمل الرصد، لنظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تدابير الحماية الوظيفية لنظام المنسقين المقيمين، في المجالات التي لا تتطلب موافقة الهيئات الحكومية الدولية؛
    El Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, junto con otras reformas novedosas, ya han tenido consecuencias importantes en la transparencia, justicia, eficiencia y rendición de cuentas del sistema de personal de las Naciones Unidas. UN لقد كان لمحكمتي الأمم المتحدة للمنازعات والاستئناف، إلى جانب عدد من الإصلاحات المبتكرة الأخرى، بالفعل تأثير كبير في ما يتعلق بالشفافية والإنصاف والكفاءة والمساءلة في نظام شؤون الموظفين في الأمم المتحدة.
    El Sr. Lieberman (Estados Unidos de América) dice que el nuevo sistema de administración de justicia ya ha tenido efectos positivos en materia de transparencia, imparcialidad, eficiencia y rendición de cuentas del sistema de recursos humanos de las Naciones Unidas. UN 27 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن النظام الجديد لإقامة العدل قد أثّر بالفعل بشكل إيجابي على الشفافية والكفاءة والنـزاهة والمساءلة في نظام الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Las delegaciones también pidieron más información sobre ciertos aspectos del informe sinóptico anual, incluido el sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, las adquisiciones en el nivel de los países y la labor del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del cambio climático. UN 14 - وسعت الوفود أيضا إلى الحصول على مزيد من المعلومات فيما يختص بجوانب محددة من التقرير الاستعراضي السنوي، بما يشمل نظام الإدارة والمساءلة المتعلق بنظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين، وعملية الشراء على الصعيد القطري، وعمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ.
    El " sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas y el Sistema de Coordinadores Residentes " recientemente adoptado por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo podría ofrecer un modelo en el que habría que profundizar. UN ويمكن أن يشكل " نظام الإدارة والمساءلة للنظام الإنمائي ونظام المنسق المقيم للأمم المتحدة " ، الذي اعتمدته مؤخرا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، نموذجا ينظر فيه بمزيد من التمعن.
    i) Apliquen plenamente y vigilen la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes, incluido el fortalecimiento de la separación funcional y de la rendición de cuentas mutua en relación con los resultados; UN ' 1` التنفيذ التام لنظام الإدارة والمساءلة لنظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تعزيز حاجز الفصل بين المهام والمساءلة المتبادلة عن النتائج، ورصد هذا التنفيذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد