b) Reforma y renovación de locales | UN | أماكن العمل تعديل اﻷماكن وتجديدها |
22. Reforma y renovación de locales. Inicialmente, se había previsto renovar el cuartel general de la Misión en Sarajevo, tres cuarteles generales regionales y 109 comisarías. | UN | ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة. |
ii) Reforma y renovación de locales 16 700 | UN | `٢` تعديل أماكن العمل وتجديدها ٧٠٠ ١٦ |
Reforma y renovación de locales. No se habían consignado créditos en las estimaciones de gastos; a pesar de ello, se registró un gasto de 210.600 dólares para trabajos realizados durante ejercicios anteriores. | UN | ٣٢- تعديلات أماكن العمل وتجديدها: لم يرصد لها اعتماد في تقديرات التكلفة ولكن قيــدت نفقــة مقدارهــا ٦٠٠ ٢١٠ دولار لقاء أعمال جرى الاضطلاع بها خلال فترات سابقة. |
El proyecto de instalación de sistemas de alarma contra incendios se incorporó a las labores de reforma y renovación de locales. | UN | وقد أُدمج مشروع تركيب نظم للإنذار بالحرائق ضمن تعديل وتجديد أماكن العمل. |
Se realizaron economías por valor de 876.700 dólares en concepto de reforma y renovación de locales. | UN | تم تحقيق وفورات تبلغ ٧٠٠ ٨٧٦ دولار فيما يتعلق بتعديلات وتجديدات أماكن العمل. |
Resumen de las necesidades de reforma y renovación de locales y de construcción y locales prefabricados | UN | موجز احتياجات التعديلات والتجديدات في اﻷماكن والتشييد والمباني السابقة الصنع |
Reforma y renovación de locales. La estimación corresponde a renovaciones y reformas secundarias encaminadas al mantenimiento y arreglo de los locales de trabajo mencionados en la sección B del presente anexo. | UN | ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق. |
Reforma y renovación de locales. Sin cambios. | UN | ١٤- تعديل اﻷماكن وتجديدها - لم يطرأ تغيير. |
El saldo no comprometido de 380.100 dólares se debió a que diversos servicios prestados con arreglo a este renglón, cuyos gastos sumaron un total de 268.100 dólares, se consignaron en el renglón de reforma y renovación de locales por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, según se ha explicado en el párrafo 14 supra. | UN | وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٣٨٠ ١٠٠ دولار نظرا ﻷن عددا من الخدمـــات التـــي بلغ حجمها ١٠٠ ٢٦٨ دولار والتي خصص لها اعتماد تحت هذا البند قد سجلت تحت بند تعديلات اﻷماكن وتجديدها على نحو ما أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية وحسبما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه. |
A juicio de la Comisión, se debería haber hecho todo lo posible por contener las necesidades en materia de viajes del personal civil, personal temporario general y modificación y renovación de locales. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي بذل الجهود لاحتواء الاحتياجات في بنود سفر الموظفين المدنيين، والمساعدة العامة المؤقتة، وتعديل اﻷماكن وتجديدها. |
Reforma y renovación de locales. Sin cambios. | UN | ٣١ - تعديلات أماكن العمل وتجديدها: لا تغيير. |
Reforma y renovación de locales | UN | تعديل أماكن العمل وتجديدها |
Reforma y renovación de locales | UN | تعديل أماكن العمل وتجديدها |
Reforma y renovación de locales | UN | أعمال تعديل وتجديد أماكن العمل |
Se han aumentado los fondos de la partida " reforma y renovación de locales " para atender al costo de la etapa final del proyecto de mejora de las instalaciones en que se aloja la Reserva Móvil de la Fuerza. | UN | وستغطي هذه الزيادة تحت بند تعديل وتجديد أماكن العمل احتياجات التمويل للمرحلة النهائية من مشروع تحسين أماكن إقامة احتياطي القوة المتنقلة. |
23. Las economías correspondientes a reforma y renovación de locales y servicios de conservación fueron resultado de gastos inferiores a los presupuestados. | UN | ٣٢ - ونتجت الوفورات تحت بند تعديلات وتجديدات أماكن العمل وخدمات الصيانة عن تكاليف أقل مما كان متوقعا في الميزانية. |
i) Reforma y renovación de locales 101 000 | UN | `١` التعديلات والتجديدات في اﻷماكن ٠٠٠ ١٠١ |
4. Se calcula que habrá necesidad de consignar la suma de 1.938.000 dólares para reformas y renovación de locales proporcionados por el Gobierno huésped en la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | ٤ - يقدر أنه يلزم مبلغ ٠٠٠ ٩٣٨ ١ دولار لتعديل وتجديد اﻷماكن التي وفرتها الحكومة المضيفة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Conservación y renovación de locales | UN | صيانة وتعديل أماكن العمل |
Se harán economías adicionales por valor de 15.000 dólares en la partida presupuestaria correspondiente a reforma y renovación de locales. | UN | كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل. |
ii) Reforma y renovación de locales (4 323 000) | UN | ' ٢ ' التعديلات والتجديدات لﻷماكن |
b) Conservación y renovación de locales 45 000 | UN | )ب( صيانة اﻷماكن وتعديلها ٠٠٠ ٤٥ |
Reforma y renovación de locales | UN | التعديلات والتجديد لﻷماكن |
a) Reforma y renovación de locales Кinshasa | UN | (أ) التعديلات والتجديدات في أماكن الإقامة |
No se ejecutaron los proyectos previstos de reforma y renovación de locales. | UN | عدم تنفيذ مشاريــع كانـت مقــررة فــي بنــد تعديـل وتجديد المباني. |
Esas economías quedaron parcialmente contrarrestadas por gastos adicionales de reforma y renovación de locales y alojamiento y de alquiler de dos helicópteros y de otro avión derivados del restablecimiento del volumen anterior de efectivos de la UNAVEM y de su participación en los gastos de preparación del " Libro Azul " sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤ - واستغلت هذه الوفورات جزئيا في تغطية الاحتياجات اﻹضافية المتصلة بإدخال تعديلات وتجديدات في أماكن العمل واﻹقامة، واستئجار طائرتي هليكوبتر وطائرة واحدة أخرى ثابتة الجناحين والتي نجمت عن استعادة قوام البعثة إلى مستواه السابق، وأيضا في أداء حصة البعثة في تكاليف إصدار " الكتاب اﻷزرق " عن عمليات حفظ السلام. |