La ONUDI ha venido logrando avances en ambos aspectos, especialmente mediante el programa de cambio y renovación orgánica. | UN | وتحقّق اليونيدو مكاسب في هذين المجالين، وخاصةً من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Los requisitos fiduciarios del FMAM se abordan actualmente en el programa de cambio y renovación orgánica. | UN | وتجري معالجة متطلبات المرفق الائتمانية الآن في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
En la figura siguiente se ilustra la relación entre la reestructuración de los procesos institucionales y el modelo de congruencia de dirección del cambio y renovación orgánica: | UN | ويوضِّح الرسم التخطيطي التالي الصلة بين إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع ونموذج قيادة التغيير والتجديد التنظيمي: |
El sistema propuesto se examinará en el contexto del programa de cambio y renovación orgánica. | UN | وسيُبحث النظام المقترح في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Relación entre los beneficios del Programa de cambio y renovación orgánica y la declaración de objetivos | UN | فوائد برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وصلته ببيان المهمّة |
Programa de cambio y renovación orgánica | UN | برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
Programa de cambio y renovación orgánica | UN | برنامج التغيير والتجديد في المنظمة |
64 iii) La institucionalización de la gestión de los riesgos es uno de los objetivos principales del Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | إضفاء الصفة المؤسسية على عملية التمرّس في إدارة المخاطر هو هدف رئيسي منشود في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
La gestión basada en los resultados y la descentralización son parte integrante del Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | الإدارة القائمة على النتائج واللامركزية عنصران جوهريان في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
112 ii) Uno de los elementos principales del Programa de cambio y renovación orgánica es el establecimiento del sistema de PRI. | UN | واحد من العناصر الرئيسية في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تنفيذ نظام خاص بتخطيط الموارد المؤسسية. |
En su marco programático de mediano plazo se ha establecido un marco de resultados que ahora se está articulando en el Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | وأضاف أنَّ برنامجها الإطاري المتوسط الأجل أوجد إطاراً للنتائج يدار الآن بواسطة برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
La oradora acoge con beneplácito los progresos realizados en la aplicación del programa de cambio y renovación orgánica. | UN | ورحّبت بالتقدّم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Por ello, España acoge con beneplácito la decisión de reestructurar el sistema de gestión de los recursos humanos en el marco del Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
En el primer año de la ejecución del Programa de cambio y renovación orgánica se han hecho progresos apreciables, respetando el calendario establecido. | UN | وقد حقق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة تقدما جيدا في السنة الأولى من تنفيذه، والتزم بالمواعيد المحددة. |
Asimismo, el Programa de cambio y renovación orgánica es una oportunidad única para que la Organización mejore sus procedimientos de trabajo. | UN | كما أنَّ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة أتاح لليونيدو فرصة ممتازة لتحسين طرائق عملها. |
21. La ONUDI expresa su conformidad con el informe y apoya las recomendaciones formuladas. En el contexto de las actividades en curso del Programa de cambio y renovación orgánica, la Organización ya viene cumpliendo siete de las 10 recomendaciones. | UN | 21- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، وقد امتثلت اليونيدو بالفعل لسبع من التوصيات العشر، في إطار الأنشطة الجارية لبرنامج التغيير والتجديد التنظيمي. |
Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | برنامج التغيير والتجديد في المنظّمة. |
Una vez que los nuevos procesos hayan funcionado durante un cierto plazo, y cuando la ONUDI haya adoptado plenamente la nueva modalidad de trabajo, la Organización estará en condiciones de obtener beneficios del Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | ومتى مضت فترة على بدء تنفيذ العمليات الإجرائية الجديدة وقامت اليونيدو باعتماد الأسلوب الجديد في العمل بالكامل، سوف تكون المنظمة قادرة على تحقيق الفوائد المرجوَّة من " برنامج التغيير " . |
Relación entre el modelo de dirección del cambio y renovación orgánica y el ejercicio de reestructuración de los procesos institucionales y la aplicación de la planificación de los recursos institucionales | UN | نموذج قيادة التغيير والتجديد المؤسسي يبيِّن الصلة بتمرين إعادة هيكلة تصميم عمليات تنفيذ مشاريع إدارة الأعمال وتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية |
Programa de cambio y renovación orgánica. | UN | برنامج التغيير والتجديد في المنظَّمة. |