ويكيبيديا

    "y reprimir la financiación de los actos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقمع تمويل الأعمال
        
    • ووقف تمويل الأعمال
        
    Sírvase describir las leyes y los reglamentos que el Níger haya adoptado o se proponga adoptar para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo y tipificar esa actividad como delito. UN ♦ يرجى تسليط الضوء على القوانين والأنظمة التي اعتمدتها النيجر أو تنوي اعتمادها بغرض منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية واعتبار ذلك النشاط جُنحة.
    En el Camerún, en general, se puede prohibir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo mediante la aplicación combinada del artículo 97 del Código Penal, relativo a la complicidad, y de las demás disposiciones de la legislación nacional que reprimen los actos de terrorismo propiamente dichos o los actos asimilables al terrorismo. UN وفي الكاميرون بصورة عامة، فإن منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية أمران ممكنان عن طريق الجمع بين المادة 97 من القانون الجنائي المتعلقة بالتواطؤ والأحكام الأخرى للتشريعات الوطنية التي تقمع الأعمال الإرهابية في حد ذاتها أو الأعمال المشابهة لها.
    2. La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 exige que los Estados dispongan de mecanismos ejecutivos eficaces para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 2 - إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) يتطلب أن تتوفر لدى الدول آلية تنفيذية لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    1. ¿Qué medidas se han tomado para perfeccionar las medidas adoptadas para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo? UN 1 - ما هي التدابير المتخذة من أجل استكمال التدابير الرامية إلى منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؟
    Apartado a) - ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas sobre los apartados b) a d) del párrafo 1? UN ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    La aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 de la resolución requiere que los Estados cuenten con mecanismos ejecutivos eficaces para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار إيجاد آلية تنفيذ من أجل درء وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Apartado a) - ¿Qué medidas se han tomado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las que figuran en sus respuestas a las preguntas sobre los apartados b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية علاوة على تلك الواردة في ردودكم على الأسئلة 1 (ب) إلى (د)
    8. Otra de las medidas adoptadas en el país para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo es la firma del " Acta de Foz de Yguazu " , suscrita en la reunión de Ministros del Interior de Argentina, Brasil y Paraguay, realizada el 10 de abril de 1996 en dicha ciudad. UN 8 - ومن التدابير الأخرى المتخذة في البلد لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية التوقيع على وثيقة فوس ده إيغواسو الذي جرى في اجتماع وزراء داخلية الأرجنتين وباراغواي والبرازيل في 10 نيسان/أبريل 1996 في مدينة فوس دي إيغواسو.
    Apartado a) - ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las enumeradas en sus respuestas a las preguntas sobre los apartados b) a d) del párrafo 1? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما التدابير، إن وجدت، المتخذة لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية، إضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (ج)؟
    Apartado a) ¿Qué medidas, en su caso, se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo, además de las indicadas en sus respuestas a la pregunta 1 b) a d)? UN الفقرة الفرعية (أ) ما التدابير، إن وجـدت، التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Las medidas adoptadas por la República de Vanuatu para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo se recogen en las respuestas a los apartados b), c) y d), que figuran a continuación. UN ترد التدابير التي اتخذتها جمهورية فانواتو لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية في ردودها على الفقرات الفرعية (ب) و (ج) و (د) أدناه.
    ¿Qué medidas se han tomado, si se ha tomado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las que se mencionan en sus respuestas a las preguntas relativas a los apartado b) a d) del párrafo 1? UN ما التدابير، إن وجدت، التي اتُخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Apartado a: ¿Qué medidas, en su caso, se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las enumeradas en las respuestas a las preguntas relativas a los apartados 1 b) a 1 d)? UN الفقرة الفرعية أ: ما التدابير إن وجدت التي اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) 1 (د)؟
    Apartado a) - ¿Qué medidas, en su caso, se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las enumeradas en las respuestas a las preguntas relativas a los apartados 1 b) a 1 d)? UN الفقرة الفرعية (أ) - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتُخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة 1 (ب) إلى (د)؟
    Apartado a) - ¿Qué medidas, en su caso, se han adoptado para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las enumeradas en las respuestas a las preguntas relativas a los apartados 1 b) a 1 d)? UN الفقرة الفرعية (أ) - إن كانت هناك تدابير قد اتخذت لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية إضافة إلى تلك المبينة في ردودكم على الأسئلة الواردة في 1 (ب) إلى 1 (د)، فما هي هذه التدابير؟
    8. Tras los sucesos del 11 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1373 (2001), en la que, actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, decidió que todos los Estados debían prevenir y reprimir la financiación de los actos terroristas, acordando también establecer un comité del Consejo encargado de vigilar la aplicación de la resolución. UN 8- أما بعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، فقــد اعتمــد مجلــس الأمــن القرار 1373 (2001) الذي قرر فيه، عملا بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بأن على جميع الدول منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية، كما قرر إنشاء لجنة تابعة للمجلس لتراقب تنفيذ هذا القرار.
    El Comité contra el Terrorismo observa con satisfacción que en el informe de Estonia, de 6 de marzo de 2003, página 3, capítulo 1.2, se indica que en fecha próxima se remitirán al Parlamento las enmiendas de armonización a la Ley de prevención del blanqueo de dinero, de forma que Estonia pueda aplicar el apartado a) del párrafo 1 de la resolución, según el cual los Estados deben prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 1-1 تعرب لجنة مكافحة الإرهاب عن سرورها إذ تلاحظ في الصفحة 3، الفرع 1-2 من تقرير إستونيا المؤرخ 6 آذار/مارس 2003، أن تعديلات على قانون منع غسل الأموال سيقدم إلى البرلمان قريبا لتصبح إستونيا بموجبها ممتثلة لشروط تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار الذي يطلب من الدول العمل على منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Que medidas se han adoptado, de haberse adoptado alguna, para prevenir y reprimir la financiación de los actos terroristas además de las enumeradas en sus respuestas relativas a los incisos b) a d) del párrafo 1. UN ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتُخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1 (ب) إلى (د)؟
    Apartado a): ¿Qué medidas, llegado el caso, se han adoptado para impedir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo además de las mencionadas en sus respuestas a las preguntas sobre los apartados b) a d) de este párrafo? UN أولا - الفقرة الفرعية (أ): ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية بالإضافة إلى تلك المدرجة في ردودكم على الأسئلة من 1(ب) إلى (د)؟
    1.1 A fin de cumplir eficazmente lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 es preciso que los Estados dispongan de un mecanismo ejecutivo efectivo para impedir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo. UN 1-1 ضمانا لفعالية تطبيق أحكام الفقرة الفرعية 1(أ) من القرار، يتعين على الدول أن تكون لديها آليات تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد