ويكيبيديا

    "y revitalización de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتنشيط اﻷمم
        
    • وإعادة تنشيط اﻷمم
        
    • إعادة تشكيل الأمم
        
    Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: fortalecimiento del papel y las funciones de la Comisión Económica para Africa UN إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    En sus dos últimos períodos de sesiones, la Asamblea General dedicó su atención a la reforma y revitalización de las Naciones Unidas y a la tarea de hacer que la Asamblea General resulte un foro más eficiente y dotado de una mayor capacidad de respuesta. UN وفي الدورتين السابقتين وجهت الجمعية العامة اهتمامها ليس فقط الى إصلاح وتنشيط اﻷمم المتحدة ولكن أيضا الى جعل الجمعية العامة محفلا أكثر فاعلية واستجابة.
    Ese examen forma parte de las negociaciones generales sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وهذه المناقشات تتم ضمن إطار المفاوضات الشاملة حول إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    Como ya lo he expresado, nuestra prioridad a corto plazo debe ser la aplicación plena de las medidas aprobadas sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وكما سبق أن ذكرت، ينبغي أن تكون أولويتنا على المدى القصير هي التنفيذ الكامل للتدابير التي تم اقرارها بشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    De esta manera, me parece imperioso referirme de nuevo a la cuestión de la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y otras esferas conexas, en particular a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General que tienen especial incidencia en la esfera vital de las actividades operacionales para el desarrollo, así como a la importante función coordinadora de la Asamblea General. UN وفقا لذلك، أشعر أنه تلزم اﻹشارة مرة أخرى الى مسألة إعــادة هيكلة وإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، ولاسيما قـــرارات الجمعية العامــة المتعلقة على وجه التحديد بميدان حيـــوي، ميدان اﻷنشطـــة العملية من أجل التنمية، وبدور الجمعية العامة التنسيقي الهام.
    Además, seguirá prestando apoyo al proceso intergubernamental para la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتواصل تقديم الدعم الفني للعملية الحكومية الدولية المتعلقة بإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بها؛
    Además, seguirá prestando apoyo al proceso intergubernamental para la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتواصل تقديم الدعم الفني للعملية الحكومية الدولية المتعلقة بإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بها؛
    En cada uno de estos casos tengo la intención de participar activamente a fin de contribuir a que las expectativas de la Asamblea en materia de reforma, reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas y de sus órganos queden plenamente satisfechas. UN وفي كل هذه الحالات، فإننــي أنوي أن أكون مشاركا على نحو فعال لكي أساعد على ضمان التلبية الكاملة لتوقعات الجمعيـــة في مجــال إصــلاح وإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة وأجهزتها. تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    68. El Sr. MONGBE (Benin) dice que a su delegación le interesa particularmente la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN ٦٨ - السيد مونغبي )بنن(: قال إن وفده مهتم جدا بمسألة إعادة تنظيم وتنشيط اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Prestar apoyo sustantivo a las deliberaciones intergubernamentales sobre la reforma de las Naciones Unidas, en particular en lo que respecta al programa de desarrollo; la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; y el examen de las disposiciones para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales; UN تقديم الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة، لا سيما بصدد جدول أعمال التنمية؛ وإعادة تنظيم وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛ واستعراض الترتيبات المتعلقة بالتشاور مع منظمات غير حكومية؛
    También se debería tener en cuenta el proceso en marcha de reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas de conformidad con la resolución 45/264 de la Asamblea General y otras resoluciones pertinentes. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام بالعملية الجارية المتعلقة بإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعـي والميادين المتصلة بهما وفقا لقـرار الجمعيـة العامـة ٥٤/٤٦٢ والقرارات اﻷخـرى ذات الصلة بالموضوع.
    53. Su delegación espera que la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y otras conexas refleje los principios y directrices expuestos en las resoluciones 45/264 y 46/235 de la Asamblea General y que se lleve a cabo ese proceso sobre la base del consenso. UN ٥٣ - وأضاف أن وفده يأمل في أن تعكس اعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المتصلة بها المبادئ والمبادئ التوجيهية المحددة في قراري الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٦/٢٣٥، وأن يتم الاضطلاع بهذه العملية على أساس اتفاق اﻵراء.
    Sr. Florencio (Brasil) (interpretación del inglés): Mi delegación apoya la declaración efectuada por el Presidente del Grupo de los 77 sobre este tema del programa, y desea formular algunos comentarios adicionales acerca de cómo entendemos nosotros la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN السيد فلورنشيو )البرازيل(:)ترجمة شفوية عن الانكليزية( إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ عن هذا البند من جدول اﻷعمال، ويود أن يقدم بعض الملاحظات الاضافية عن الطريقة التي نتصور بها إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Nota del Secretario General relativa a la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas y su incidencia en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (E/1997/5) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وأثرهما على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (E/1997/5)
    Una delegación señaló que la cuestión planteada en el tema 16 del programa era demasiado amplia y se convino en cambiar el título a " El UNICEF y la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas " . UN ونبه أحد الوفود إلى أن الموضوع المشمول بالبند ١٦ موضوع فضفاض، وعليه، ووفق على تغيير عنوان البند إلى " اليونيسيف، وإعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " .
    El Sr. OMOTOSO (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) dice que el informe al que se refiere el representante de Egipto no es un documento oficial, sino confidencial, y que fue preparado por el Administrador del PNUD en respuesta a una solicitud del Secretario General de que se le expusieran ideas relacionadas con la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ٢٥ - السيد أوموتوسو )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(: قال إن التقرير الذي أشار إليه ممثل مصر ليس وثيقة رسمية، بل هو شخصي، وإنه أعِد من قبل مدير البرنامج اﻹنمائي استجابة لطلب من اﻷمين العام لتزويده بأفكار عن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة بهما.
    Más bien debe leerse junto con esos informes y con los informes del Secretario General sobre los medios de fortalecer la aplicación y el seguimiento integrados coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas (E/1999/65) y sobre la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas (A/54/115–E/1999/59). UN بل ينبغي قراءته بالاقتران مع تلك التقارير فضلا عن تقارير اﻷمين العام بشأن سبل زيادة التكامل والتنسيق في تنفيذ ومتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية E/1999/65)( وبشأن إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما A/54/115-E/1999/59)(.
    Recordando la resolución 45/264 de la Asamblea General, de 13 de mayo de 1991, relativa a la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, así como las resoluciones 48/162, de 20 de diciembre de 1993, y 50/227, de 2 de julio de 1996, relativas a nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN " إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وإلى القرارين ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، المتعلقين بالتدابير اﻷخرى ﻹعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recordando la resolución 45/264 de la Asamblea General, de 13 de mayo de 1991, relativa a la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, así como las resoluciones 48/162, de 20 de diciembre de 1993, y 50/227, de 2 de julio de 1996, relativas a nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN " إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وإلى القرارين ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، المتعلقين بالتدابير اﻷخرى ﻹعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    12. En la 42ª sesión plenaria, celebrada el 31 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución titulado " Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: fortalecimiento del papel y las funciones de la Comisión Económica para Africa " , recomendado por el Comité (E/1992/108, párr. 42, proyecto de resolución X). El texto definitivo figura en la resolución 1992/52 del Consejo. UN ٢١ - في الجلسة العامة ٢٤، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1992/108، الفقرة ٢٤، مشروع القرار العاشر(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٢٥.
    Como los miembros pueden observar, el proyecto de resolución A/48/L.33 incluye, además del texto principal, dos anexos: el primero trata en detalle las nuevas medidas de racionalización y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, y el segundo se centra en la división del trabajo entre la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما يلاحظ اﻷعضاء، يتألف مشروع القرار A/48/L.33، بالاضافة إلى النص الرئيسي، من مرفقين. المرفق اﻷول يتناول بالتفصيل التدابير اﻷخرى الرامية إلى ترشيد وإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. أما المرفق الثاني فيركز على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد