ويكيبيديا

    "y salvaguardar la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحماية الصحة
        
    Medidas para el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad pública UN تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    Control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas UN تنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    1997/28. Medidas para el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad pública UN ٧٩٩١/٨٢ - تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    Proyecto de resolución titulado “Control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas” UN مشروع قرار بعنوان " تنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة "
    Control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas UN ٨٩٩١/٧١ - تنظيــم تـداول المتفجــرات بغـرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1998/17 de 28 de julio de 1998, relativa al control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas, y 1998/18, de 28 de julio de 1998, relativa a las medidas para el control de las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de armas de fuego, UN وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٨/١٧ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشـأن تنظيـم تـداول المتفجـرات بغـرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة، و١٩٩٨ /١٨، المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، بشأن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها،
    Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1998/17 de 28 de julio de 1998, relativa al control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas, y 1998/18 de 28 de julio de 1998, relativa a las medidas para el control de las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de armas de fuego, UN " وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ٨٩٩١/٧١، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، بشأن تنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة، ٨٩٩١/٨١، المؤرخ ٨٢ تموز/ يوليه ٨٩٩١، بشأن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها،
    En su resolución 1998/17 sobre el control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas, el Consejo Económico y Social decidió que se iniciase un estudio sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y sobre su abuso y uso indebido para fines delictivos. UN وفي القرار ٨٩٩١/٧١ ، المتعلق بتنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة ، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البدء بدراسة حول ما يقوم به المجرمون من صنع غير مشروع للمتفجرات واتجار غير مشروع بها وحول اساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية .
    La presente declaración se centra en la importancia de garantizar y salvaguardar la salud y los derechos sexuales y reproductivos (incluso en lo referente al VIH) en las actividades orientadas a alcanzar esos objetivos de desarrollo y contribuir a la salud pública mundial. UN وسوف يركز هذا البيان على أهمية كفالة وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية) في تحقيق هذه الأهداف الإنمائية والمساهمة في الصحة العامة على الصعيد العالمي.
    En la 36ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución II, titulado " Medidas para el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad pública " , recomendado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/1997/30, cap. I, secc. B). UN ١٠٧ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني، المعنون " تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )E/1997/30، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    En la 44ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución II, titulado “Control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas”, recomendado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/1998/30, cap. I, secc. B). UN ١٦١ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " تنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة " بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1998/30)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1998/17 de 28 de julio de 1998, relativa al control de explosivos para prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad públicas, y 1998/18 de 28 de julio de 1998, relativa a las medidas para el control de las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de armas de fuego, UN واذ تشير أيضا الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، ٨٩٩١/٧١ ، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، بشأن تنظيم تداول المتفجرات بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة ، ٨٩٩١/٨١ ، المؤرخ ٨٢ تموز/ يوليه ٨٩٩١ ، بشأن التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد