Tú, que mueves Ios cielos y desciendes por el este, para conquistar el universo, sólo te pido que me otorgues carne y sangre. | Open Subtitles | يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم |
Pero en vez de eso, crecieron a base de huesos y sangre... | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك تغذيا على وجبات من العظم والدم |
"Que yo era carne, y sangre, que esas voces no lo eran todo en mi cuerpo". | Open Subtitles | وأنني بلحم ودم وأن هؤلاء الأولاد ليسوا شيئاَ من جسدي |
Vale,contenía rastros de melaza y sangre no-humana, | Open Subtitles | حسناً إنه يحتوي على أثر من الدبس ودم غير بشري |
Y haberlo visto desmoronarse frente a mis ojos, ...consumido por sueños de Fuego y sangre... | Open Subtitles | أن أراقبه و هو ينصهر أمامي سيطرت عليه أحلام عن نــــار و دم |
Tras una nueva ráfaga de disparos, no quedó de mi hijo sino un revoltijo de huesos y sangre. | UN | وأعقبت ذلك دفعة أخرى من النيران أطلقها القتلة، وأصبح كل ما بقي من إبني خليطا من العظام والدماء. |
Hallaron sangre de los dedos de Pérez, sangre de la mujer a la que le cortó la cara y sangre de una tercera persona todavía no identificada. | Open Subtitles | وجدوا دماء من أصابعه ودماء من من المرأه التى قَطع وجهها ودماء من من شحص ثالث |
Mi contacto en la morgue, Guillermo, negocia con información y sangre. | Open Subtitles | رجلي في المشرحة ، جيليريمو يتعامل بالمعلومات و الدم |
Además, poseemos buenas pruebas físicas y biológicas tomadas en la zona de ataque, a saber, muestras de vegetación, agua, tierra y sangre, y también de orina, así como entrevistas con presuntos testigos de la guerra química. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تتوافر لدينا أدلة فيزيائية وبيولوجية كافية كافية من منطقة الهجوم، تتمثل في عينات من النباتات والمياه والتربة والدم والبول، وفي لقاءات عقدت مع اداعاءات شهود على الحرب الكيميائية. |
Varias horas después, el autor, cubierto de barro y sangre, apareció en casa del cobrador del autobús. | UN | وبعد عدة ساعات، ظهر صاحب الرسالة في منزل محصل التذاكر وقد غطاه الطين والدم. |
Los suministros de energía, agua, oxígeno y sangre del hospital resultaron sumamente afectados por los enfrentamientos y los consiguientes cortes de servicios. | UN | فقد تأثرت بشدة إمدادات المستشفى من الكهربـــاء والميـــاه والأكسجين والدم بسبب القتال وما تلاه من انقطاع في الخدمات. |
Más de 5.000 análisis parasitológicos, bacteriológicos, de agua y sangre realizados por el laboratorio de la FNUOS | UN | إجراء ما يزيد على 000 5 اختبار للطفيليات والبكتيريا والمياه والدم في مختبر القوة |
Más de 500 análisis parasitológicos, bacteriológicos, de agua y sangre realizados por el laboratorio de la FNUOS | UN | إجراء ما يزيد على 500 اختبار للطفيليات والبكتيريا والمياه والدم وغيرها من الاختبارات في مختبر القوة |
Un juego con balas reales y sangre real. | Open Subtitles | لا.لقد كانت لعبه برصاصات حقيقيه ودم حقيقي |
Eres perfecta porque eres carne y sangre, órganos y huesos y puedes nombrarlos todos. | Open Subtitles | أنتِ مثالية لأنكِ لحم ودم و أعظاء وعظام و أنت تعرفين اسمائهم جميعاً |
También hallé restos de arcilla, poliuretano y sangre animal. | Open Subtitles | عثرتُ أيضاً على آثار من الطين، بول ودم حيوان. |
Entienden de corbatas retorcidas y sangre en el auto de Ben. | Open Subtitles | اسمع أنهم يفهمون ربطة عنق ملتوية و دم على مقاعد سيارته كلها |
"Todos somos carne y sangre, pero el cerebro es lo que nos hace humanos." | Open Subtitles | كلنا من لحم و دم لكن العقل هو ما يجعلنا بشراً |
El resultado de la cumbre de Sharm el-Sheikh es el primer paso para salir del laberinto lleno de pasión y sangre. | UN | ونتائج قمة شرم الشيخ إنما هي الخطوة الأولى على طريق تجاوز المتاهات المفعمة بالانفعالات والدماء. |
Cuando llegamos, sólo encontramos... arena y sangre. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هناك, كل ماوجدناه كان رمال ودماء |
Explica todo menos el hecho de que no es eso. Tenemos los resultados de las muestras de orina y sangre. Son normales. | Open Subtitles | يفسر كل شئ ما عدا أنه عينة البول و الدم نظيفين |
Ella es mi propia carne y sangre y no va a permanecer en esta situación otro segundo más. | Open Subtitles | إنها من لحمي ودمي ولن تبقى بهذا الوضع لحظةً أخرى |
El laboratorio dice que... hay aceite de pescado y sangre... escamas de bonito y cabala en el carro robado. | Open Subtitles | .. المختبر يقول .. هناك زيت سمك و دماء لسمك البونيتو و قشور سمك الإسقمري على السيارة المسروقة |
Puede que seas de carne y sangre pero me has escondido secretos desde que nos conocimos. | Open Subtitles | أنك قد تكون لحما ودما لكنّك تخفي أسرارا عنّي منذ أن إلتقينا |
pretendiendo que no eres el asesino de tu carne y sangre? | Open Subtitles | كيف لك أن تقف هكذا وتدعي أنك لم تقتل للحمك ودمك! |
Y tienes que presentar ADN para una prueba genética y sangre para detección de STD. | Open Subtitles | وعليك أن تقدّم الحمض النووي للإختبار الوراثي ودمّ للفحص عن الأمراض المنتقلة جنسيًا |
Hecha a mano y muy macabra, decorada con bichos muertos y sangre seca, totalmente asquerosa. | Open Subtitles | كـانت صناعة منزلية وحقـاً مُخـيفة مُــزينة بالحشـرات, والدمّ المُجَفَّف, كـانت حقاً مقـرفة بالكـامل. |
9.3. Tras examinar los propios informes médicos, el Comité observa que el autor sufrió múltiples contusiones en diversas partes externas del cuerpo, hasta el punto en que las lesiones infligidas provocaron daños en los riñones y sangre en la orina. | UN | 9-3 وتلاحظ اللجنة، من استعراض التقارير الطبية ذاتها، أن صاحب البلاغ عانى من كدمات عديدة في أجزاء خارجية مختلفة من جسده، إلى درجة أن الجروح التي أصابته تسببت في كدم لكليته ووجود دم في بوله. |
Se acabaron los aperitivos a la sombra de las galerías... mientras nosotros sudamos agua y sangre. | Open Subtitles | لا مزيد من المشروبات في البرندات المظللة بينما نتعرق ماءً ودماً |
Se me ha dicho que el Creador ha regresado al mundo de los vivos en carne y sangre. | Open Subtitles | تمّ إخباري أنّ "الخالقة" قد عادت إلى عالم الأحياء ، لحماً و دماً. |