ويكيبيديا

    "y se remite al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حيث الجوهر وأحيل إلى
        
    • وأحالت إلى
        
    • حيث الجوهر وأحيلت إلى
        
    13. Queda aprobado el texto de los párrafos 15 y 16 del proyecto de artículo 1 y se remite al grupo de redacción. UN 13- أُقر مشروع المادة 1، الفقرتان 15 و16، من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    32. Queda aprobado el texto del proyecto de artículo 45, en su forma enmendada, y se remite al grupo de redacción. UN 32- ُأقر مشروع المادة 45، بصيغته المعدلة، من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    33. Queda aprobado el texto del proyecto de artículo 46 y se remite al grupo de redacción. UN 33- ُأقر مشروع المادة 46 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    36. Queda aprobado el texto del proyecto de artículo 47 y se remite al grupo de redacción. UN 36- ُأقر مشروع المادة 47 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    4.9. Con relación a la comparecencia de testigos, el Estado Parte sostiene que la totalidad de estas cuestiones fue tratada no sólo por el juez sentenciador, sino por el Tribunal de Apelación, y se remite al fallo de éste a ese respecto. UN 4-9 وفيما يتعلق بسماع الشهود تدفع الدولة الطرف بأنه تم الفصل في جميع المسائل التي أثيرت في هذا الشأن من جانب محكمة أول درجة ومحكمة الاستئناف وأحالت إلى الحكم الصادر من محكمة الاستئناف في هذا الشأن(8).
    37. Queda aprobado el texto del proyecto de artículo 48 y se remite al grupo de redacción. UN 37- ُأقر مشروع المادة 48 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    8. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 59 y se remite al grupo de redacción. UN 8- أقر مشروع المادة 59 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    28. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 60 y se remite al grupo de redacción. UN 28- أقر مشروع المادة 60 بصيغته المعدلة، من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    68. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 61 y se remite al grupo de redacción. UN 68- أقر مشروع المادة 61 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    72. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 62 y se remite al grupo de redacción. UN 72- أقر مشروع المادة 62 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    1. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 63 y se remite al grupo de redacción. UN 1- أقر مشروع المادة 63 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    2. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 64 y se remite al grupo de redacción. UN 2- أقر مشروع المادة 64 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    20. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 65 y se remite al grupo de redacción. UN 20- أقر مشروع المادة 65 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    22. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 66 y se remite al grupo de redacción. UN 22- أقر مشروع المادة 66 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    28. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 67 y se remite al grupo de redacción. UN 28- أقر مشروع المادة 67 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    39. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 69 y se remite al grupo de redacción. UN 39- أقر مشروع المادة 69 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    43. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 72 y se remite al grupo de redacción. UN 43- أقر مشروع المادة 72 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    47. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 75, en su forma enmendada, y se remite al grupo de redacción. UN 47- أقر مشروع المادة 75، بصيغته المعدلة من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    49. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 76 y se remite al grupo de redacción. UN 49- أقر مشروع المادة 76 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    54. Se aprueba en sustancia el proyecto de artículo 77 y se remite al grupo de redacción. UN 54- أقر مشروع المادة 77 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
    4.9. Con relación a la comparecencia de testigos, el Estado Parte sostiene que la totalidad de estas cuestiones fue tratada no sólo por el juez sentenciador, sino por el Tribunal de Apelación, y se remite al fallo de éste a ese respecto. UN 4-9 وفيما يتعلق بسماع الشهود تدفع الدولة الطرف بأنه تم الفصل في جميع المسائل التي أثيرت في هذا الشأن من جانب محكمة أول درجة ومحكمة الاستئناف وأحالت إلى الحكم الصادر من محكمة الاستئناف في هذا الشأن(8).
    15. Queda aprobado el texto del párrafo 18 del proyecto de artículo 1, en su forma enmendada, y se remite al grupo de redacción. UN 15- ُأقر مشروع المادة 1، الفقرة 18، بصيغتها المعدلة، من حيث الجوهر وأحيلت إلى فريق الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد