ويكيبيديا

    "y secundaria en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والثانوي في
        
    • والثانوية في
        
    • والثانوي على
        
    • والتعليم الثانوي في
        
    • وثانوية في
        
    • والثانوية فيما يتعلق
        
    Enseñanza primaria y secundaria en Chipre. UN التعليم الابتدائي والثانوي في قبرص.
    Se han incluido disposiciones análogas en las leyes cantonales sobre educación elemental y secundaria en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وتندرج أحكام مماثلة في قوانين الأقاليم بشأن التعليم الابتدائي والثانوي في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Enseñanza primaria y secundaria en la República de Serbia, 2008 UN التعليم الأوَّلي والثانوي في جمهورية صربيا الأوَّلي
    Se ha estimado que actualmente hay unos 300.000 jóvenes albaneses que reciben la educación primaria y secundaria en esas escuelas. UN ويقدﱠر أن حوالي ٠٠٣ شاب ألباني يدرسون اﻵن في المراحل الابتدائية والثانوية في هذه المدارس.
    En cada una de las zonas se proporcionó orientación profesional a alumnos de preparatoria y secundaria, en cooperación con las autoridades locales. UN كما تم تقديم اﻹرشاد الوظيفي لطلبة المرحلتين اﻹعدادية والثانوية في كل ميدان عمل، بالتعاون مع السلطات المضيفة.
    Los niños extranjeros, incluidos los hijos de los solicitantes de asilo y de los refugiados, tenían derecho a la educación primaria y secundaria en las mismas condiciones que los nacionales. UN ويحق للأطفال غير المواطنين، بمن فيهم طالبو اللجوء الأطفال واللاجئون الأطفال، الاستفادة من التعليم الابتدائي والثانوي على قدم المساواة مع المواطنين.
    124. Alrededor de 2.000 estudiantes siguen beneficiándose de los programas de enseñanza primaria y secundaria en la escuela del campamento de Buduburam. UN ١٢٤- وما زال نحو ٠٠٠ ٢ تلميذ يستفيدون من برامج التعليم الابتدائي والثانوي في مدرسة مخيم بودوبورام.
    399. La enseñanza primaria y secundaria en la República de Corea constituye la piedra angular para el desarrollo de las aptitudes de sus ciudadanos. UN 399- يزود التعليم الابتدائي والثانوي في جمهورية كوريا المواطنين بالقدرات الأساسية.
    :: Establecimiento de directrices, en cooperación con los ministros europeos de educación, para estimular la integración de las tecnologías de la información y la comunicación en la educación primaria y secundaria en Europa. UN :: وضع مبادئ توجيهية، بالتعاون مع الوزراء الأوروبيين للتعليم، لأجل تبني تكامل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي في أوروبا.
    Tiene importancia fundamental aumentar la calidad y la cantidad de la educación primaria y secundaria en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a fin de crear la capacidad que permita absorber las inversiones y aplicar las reformas. UN وإن زيادة نوعية وكمية التعليم الابتدائي والثانوي في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية هو أمر أساسي من أجل بناء القدرة الاستيعابية للاستثمار وتنفيذ الإصلاحات.
    Además de financiar la enseñanza primaria y secundaria en el Territorio, en el presupuesto se asignaron también unos 14 millones de dólares para sufragar los costos de la enseñanza superior en el extranjero. UN وعلاوة على تمويل للتعليم الابتدائي والثانوي في الإقليم، فقد خصصت الميزانية أيضا نحو 14 مليون دولار لتغطية تكاليف التعليم العالي في الخارج.
    :: Aumentar en un 50% la proporción de niñas que se matriculan y completan la educación primaria y secundaria en las comunidades que practican la mutilación genital femenina. UN الزيادة بنسبة 50 في المائة في نسبة الفتيات المقيدات والحاصلات على التعليم الابتدائي والثانوي في المجتمعات التي تمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Algunas iniciativas, como la de las computadoras portátiles de 100 dólares, lanzada en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, prometen mejorar considerablemente el acceso de los niños a la enseñanza primaria y secundaria en todo el mundo. UN ومن المأمول فيه أن المبادرات من قبيل توفير حاسوب محمول بمائة دولار، التي أطلقت في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، سوف تحدث تحسينات كبيرة في حصول الأطفال على التعليم الأولي والثانوي في أنحاء العالم.
    – La revaluación de los manuales escolares que se reparten a los alumnos de los establecimientos de enseñanza primaria y secundaria en todo el país. UN ـ إعادة تقييم الكتب المدرسية التي توزع على الطلاب في المدارس الابتدائية والثانوية في كافة أنحاء البلد.
    Cursó enseñanza primaria y secundaria en Filipinas, 1955. Carrera UN إتمام الدراسة الابتدائية والثانوية في الفلبين، 1955.
    Enseñanza primaria y secundaria en Argel y París UN الدراسة الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وباريس
    Enseñanza primaria y secundaria en Argel y París UN أتمت دراستها الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وفي باريس.
    Asimismo, otorgó becas a niños y niñas que asisten a la escuela primaria y secundaria en China, la India y Nepal. UN وقدمت منح تعليم للأولاد والبنات في المدارس الأولية والثانوية في الصين والهند ونيبال.
    Girls Learn International tiene 110 filiales en escuelas de enseñanza media y secundaria en los Estados Unidos de América y trabaja con 57 escuelas asociadas en diez países. UN توجد لدى المنظمة الدولية لتعلم الفتيات 110 فروع في المدارس المتوسطة والثانوية في الولايات المتحدة الأمريكية، وتعمل مع 57 مدرسة شريكة في 10 بلدان.
    Conforme a las tasas brutas de matrícula, el índice de paridad de género en la matriculación en la enseñanza primaria y secundaria en los países más desarrollados se acerca a 1, o sobrepasa ligeramente 1, lo que indica que las tasas de matrícula de niñas son superiores a las de los niños. UN واستنادا لإجمالي نسب الالتحاق بالمدرسة، يقترب مؤشر تكافؤ الجنسين في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي على السواء من 1 أو يزيد عنه زيادة طفيفة في البلدان الأكثر نموا، مما يدل على ارتفاع نسب التحاق الفتيات بالمدرسة مقارنة بنظيرتها لدى الفتيان.
    Objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria universal. Más de 60 líderes de LEAD trabajan en la educación primaria y secundaria en favor de los niños y de sus derechos. UN الهدف 2: تعميم التعليم الابتدائي: يعمل أكثر من 60 من الزملاء بمنظمة ليد في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في مجالات الأطفال وحقوق الأطفال.
    Además, ha construido centros de enseñanza profesional y escuelas de enseñanza primaria y secundaria en las seis zonas geopolíticas de Nigeria. UN وأقامت الجمعية مراكز للتدريب المهني، ومدارس ابتدائية وثانوية في جميع أنحاء المناطق الجغرافية السياسية الست في نيجيريا.
    El PNUFID y la Organización Mundial de la Salud (OMS), dentro de los marcos de colaboración existentes, debían identificar, documentar y difundir prácticas ya ensayadas para intervenciones de índole primaria y secundaria en relación con los estimulantes de tipo anfetamínico. UN وينبغي لليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية أن يقوما في أطر تعاونهما القائمة بتحديد وتوثيق ونشر الممارسة المستندة الى اﻷدلة من أجل التدخلات اﻷولية والثانوية فيما يتعلق بالمنشطات اﻷمفيتامينية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد