| A. Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ألف- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| B. Aplicación y seguimiento a nivel internacional | UN | باء- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
| II. Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ثانياً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| III. APLICACIÓN y seguimiento a nivel REGIONAL E INTERNACIONAL | UN | ثالثاً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي |
| La participación mediante la inclusión y la atribución de poderes a los ciudadanos debe ser un principio fundamental de la adopción de decisiones, su puesta en práctica y seguimiento a nivel local. | UN | 2 - ستكون المشاركة من خلال شمول المواطنين وتمكينهم مبدأ أساسياً في صنع القرار، والتنفيذ والمتابعة على المستوى المحلي. |
| III. Aplicación y seguimiento a nivel internacional | UN | ثالثاً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
| Al mismo tiempo, la repercusión de las actividades preliminares de desarrollo de la capacidad y seguimiento a nivel de país todavía no ha sido muy evidente. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن تأثير بناء القدرات في المراحل الأولية والمتابعة على الصعيد القطري لم يتضح تماما بعد. |
| II. Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ثانياً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| III. Aplicación y seguimiento a nivel internacional | UN | ثالثاً- التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
| A. Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| B. Aplicación y seguimiento a nivel internacional | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
| Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| A. Aplicación y seguimiento a nivel regional 7 | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي 17-47 8 |
| B. Aplicación y seguimiento a nivel internacional 14 | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي 48-157 17 |
| A. Aplicación y seguimiento a nivel regional | UN | ألف - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الإقليمي |
| B. Aplicación y seguimiento a nivel internacional | UN | باء - التنفيذ والمتابعة على الصعيد الدولي |
| Aplicación y seguimiento a nivel regional e internacional | UN | ثالثا - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي |
| II. Aplicación y seguimiento a nivel regional e internacional 7 | UN | ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي 17-157 8 |
| II. Aplicación y seguimiento a nivel regional e internacional | UN | ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي |
| La participación mediante la inclusión y la atribución de poderes a los ciudadanos debe ser un principio fundamental de la adopción de decisiones, su puesta en práctica y seguimiento a nivel local. | UN | 13 - ستكون المشاركة من خلال الشمولية وتفويض المدنيين مبدءاً بارزاً في صنع القرار والتنفيذ والمتابعة على المستوى المحلي. |
| El PNUD no comulga con la quinta conclusión, que indica que la " asociación con fundaciones filantrópicas ha sido desatendida, limitando las relaciones a iniciativas de proyectos específicos, con mínimas directrices y seguimiento a nivel institucional " . | UN | 48 - ولا يوافق البرنامج الإنمائي على الاستنتاج 5، الذي ينص على أن " الشراكة مع المؤسسات الخيرية ما برحت مهملة، وتجعل العلاقات مقتصرة على مبادرات مشاريع محددة، مع أدني حد من التوجيه والمتابعة على المستوى المؤسسي " . |
| 9. El establecimiento de un sistema de vigilancia y seguimiento a nivel de los Estados y en el plano nacional. | UN | 9- تأسيس نظام للرصد والمتابعة على المستويات الولائية والقومية. |