Debería analizarse nuevamente el proceso de selección, más aún cuando se hallan en juego cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | وينبغي إعادة النظر في عملية الاختيار، وخاصة عندما تكون مسائل نزع السلاح والأمن الدولي في موضع خطر. |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del desarme y seguridad internacional | UN | اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas de desarme y seguridad internacional | UN | اتخــاذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Comenzaremos ahora el examen de otras medidas de desarme y seguridad internacional. | UN | ونبدأ الآن نظرنا في التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي. |
La Asamblea General también aprobó tres decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | اعتمدت الجمعيـة العامة أيضـاً ثلاثة مقـررات بشأن قضايـا نزع السلاح والأمن الدولي: |
Señor Presidente, para Colombia es igualmente importante el tratamiento de otros temas en la esfera del desarme y seguridad internacional. | UN | ومن المهم على حد سواء، بالنسبة لكولومبيا، التطرُّق إلى مسائل أخرى في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
Director del Centro de Estudios sobre Desarme y seguridad internacional | UN | مدير مركز دراسات نزع السلاح والأمن الدولي |
II. Otras resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثانياً - قرارات أخرى تتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي |
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | اعتمدت الجمعية العامة أيضاً في الدورة الرابعة والخمسين القرارات التالية التي تتناول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي: |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones la Asamblea General también aprobó las siguientes resoluciones que tratan de cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | اعتمدت الجمعية العامة أيضاً في دورتها الخامسة والخمسين القرارات التالية التي تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
Además, la Asamblea General adoptó una decisión sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة أيضاً مقرراً واحداً بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
Una de las metas fundamentales de la humanidad continúa siendo la necesidad de desarme y de paz y seguridad internacional en el mundo entero. | UN | وما برح أحد أكثر أهداف البشرية أهمية يتمثل في ضرورة نزع السلاح وضرورة إحلال السلام والأمن الدولي في شتى أنحاء العالم. |
Además, la Asamblea General adoptó siete decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | كما اتخذت الجمعية العامة سبعة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هي: |
:: Asuntos conexos de desarme y seguridad internacional | UN | :: المسائل المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي |
:: Asuntos conexos de desarme y seguridad internacional | UN | :: المسائل المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي |
III. Además, la Asamblea General adoptó dos decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثالثاً - اتخذت الجمعية العامة أيضاً مقررين بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
III. Además, la Asamblea General adoptó dos decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional* | UN | ثالثاً- كما اتخذت الجمعية العامة مقررين بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هما*: |
Me dirijo a usted en calidad de Coordinador del Grupo de Embajadores de los Países de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) en Ginebra sobre Desarme y seguridad internacional. | UN | أكتب إليكم بصفتي منسق مجموعة سفراء بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
Director, División de Asuntos de Desarme y seguridad internacional | UN | مدير، شعبة شؤون نزع السلاح والأمن الدولي |
Debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Otras medidas de desarme y seguridad internacional | UN | التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدوليين |
Esas reformas deben tener en cuenta el carácter del mandato de la Primera Comisión, que se encarga de cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | ولا بد لذلك الإصلاح من أن يأخذ في الحسبان طابع ولاية اللجنة الأولى، التي تتعامل مع نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي على السواء. |
En otras palabras, en qué etapa se halla hoy el proceso de desarme mundial y seguridad internacional, a mediados de los años noventa, y a qué nuevos problemas tendremos que buscar solución al terminar el siglo actual. | UN | أو بعبارة أخرى، أين تقف عمليتا نزع السلاح واﻷمن العالمي في شتى أرجاء العالم اﻵن، في منتصف التسعينات، وما هي التحديات الجديدة التي سيتعين علينا أن نبحث لها عن الاستجابات بحلول نهاية هذا القرن؟ |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها ٢ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ أن تفتح نقاشا عاما حول جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح وباﻷمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود ٥٧ إلى ٧٥ و ٧٧ إلى ٨٢. |
Como se indica en el programa de trabajo y el calendario, la lista de oradores para el debate general sobre desarme y seguridad internacional y temas conexos del programa se cerrará a las 18.00 horas del lunes, 6 de octubre. | UN | وكما هو مبين في برنامج العمل والجدول الزمني، فإن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبنود جدول الأعمال المتعلقة بالأمن الدولي ستغلق يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Permítaseme terminar expresando el compromiso de los países miembros del SICA y México con el programa de desarme, no proliferación y seguridad internacional que adelanta esta Comisión. | UN | أود في الختام أن أعرب عن التزام الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بنزع السلاح وعدم الانتشار وجدول أعمال الأمن الدولي الذي تسترشد به هذه اللجنة. |