ويكيبيديا

    "y seis años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنوات وست سنوات
        
    • وستة أعوام
        
    • أو ست سنوات
        
    • سنوات والست سنوات
        
    • وفترة الأساس السداسية السنوات
        
    • إلى ستة أعوام
        
    En última instancia, la Asamblea decidió utilizar el promedio de los resultados obtenidos con períodos de referencia de tres y seis años. UN وفي نهاية الأمر، قررت الجمعية العامة استخدام متوسط النتائج باستخدام فترات أساس مددها ثلاث سنوات وست سنوات.
    Las de segundo ciclo, con una duración variable entre cuatro y seis años, proporcionan el título de licenciado, ingeniero superior o arquitecto. UN وتمنح شهادة ليسانس أو شهادة مهندس متخصص أو شهادة مهندس معماري في نهاية الدراسة في المرحلة الجامعية الثانية التي تتراوح مدتها بين أربع سنوات وست سنوات.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    El tiempo mínimo necesario para conseguir resultados tangibles oscilaría entre cuatro y seis años. UN وسيتطلب تحقيق نتائج ملموسة فترة دنيا تتراوح بين أربعة وستة أعوام. اﻷولويات
    La mayoría de los programas de estudio de pregrado tienen entre cinco y seis años de duración y conducen a título profesional de licenciado o uno equivalente, como por ejemplo, abogado, médico, economista, ingeniero, etc. Las universidades ofrecen también programas de posgrado a nivel de especialización, maestría y doctorado. UN وأغلب البرامج الدراسية قبل التخرج تمتد على خمس أو ست سنوات يتم الحصول من بعدها على شهادة الإجازة أو ما يعادلها من شهادة تؤهل لممارسة مهنة المحامي أو الطبيب أو عالم الاقتصاد أو المهندس. وكذلك توفر الجامعات برامج ما بعد التخرج للتخصص أو الحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه.
    a Incluidos los ciclos de ocho y seis años. UN (أ) بما في ذلك دورتي الثماني سنوات والست سنوات.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات.
    La metodología usada para preparar la actual escala de cuotas se basaba en la media de los resultados de las escalas automáticas, utilizando períodos básicos de tres y seis años. UN واستندت المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى متوسط نتائج الجداول الآلية باستعمال فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2002-2004 y 1999-2004. UN 1 - استند جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2005-2007 y 2002-2007. UN 1 - استند جدول الأنصبة المقررة الحالي إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2005-2007 و 2002-2007.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وبعد ذلك حُسب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    La escala de cuotas vigente se basó en la media aritmética de los resultados obtenidos usando datos del ingreso nacional correspondientes a períodos básicos de tres y seis años, es decir, los períodos 2005-2007 y 2002-2007. UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2005-2007 و 2002-2007.
    A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. UN 11 - وحُسب بعد ذلك متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائية لكل دولة عضو باستخدام فترتي أساس من ثلاث سنوات وست سنوات.
    Con el mecanismo actual son necesarios entre tres y seis años para que un país pueda reestructurar el servicio de su deuda. UN ٢٤ - وفي إطار اﻵلية الراهنة يقتضي اﻷمر ما بين ثلاثة وستة أعوام لكي يتمكن البلد من إعادة جدولة خدمة دينه.
    Además, a partir del 1° de mayo de 2002 se establecieron plazos máximos para la permanencia en los puestos: cinco años para los puestos hasta la categoría P-5 y seis años para los puestos de categoría superior; se estableció también un plazo mínimo de permanencia en un puesto, de dos años y un año, respectivamente, después de un traslado lateral. UN وتحدد هذه السياسة حدودا زمنية لشغل الوظيفة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002 تمتد خمس سنوات للوظائف حتى رتبة ف-5 أو ست سنوات للوظائف الأخرى التي تعلو الرتبة ف-5 وتحدد حدا أدنى شغل الوظائف لمدة عامين أو عام واحد بعد حركة تنقل أفقية سابقة.
    La Comisión acordó que, una vez elegido, era conveniente utilizar el mismo período básico durante el mayor tiempo posible y que no había razón para cambiar el enfoque combinado vigente basado en períodos de tres y seis años. UN وقد وافقت اللجنة على أنه متى وقع الاختيار على فترة أساس معينة، فإن هذه الفترة ذاتها ينبغي أن يستمر استخدامها لأطول مدة ممكنة، وعلى أنه لا يوجد سبب وجيه لتغيير النهج المركب الحالي القائم على فترتي الثلاث سنوات والست سنوات.
    Este método daba más relevancia a los datos de los años más recientes, ya que se incluía en ambos períodos básicos de tres y seis años. UN ويعطي هذا النهج وزنا أكبر لبيانات السنوات الأخيرة، لأنها تدرج في كل من فترة الأساس الثلاثية السنوات وفترة الأساس السداسية السنوات.
    Las proyecciones de la OIT de la recuperación de la producción y el empleo indicaban que tal vez hicieran falta entre tres y seis años para que el empleo mundial saliera de la situación de estancamiento. UN وبناء على السيناريوهات التي وضعتها منظمة العمل الدولية عن انتعاش الإنتاج والعمالة، قد يضطر العالم إلى تحمل ركود العمالة لمدة تتراوح من ثلاثة إلى ستة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد