ويكيبيديا

    "y seis oficinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وستة مكاتب
        
    La arquitectura regional establecerá seis oficinas regionales y seis oficinas encargadas de varios países. UN وستؤدي الهياكل الإقليمية إلى إنشاء ستة مكاتب إقليمية وستة مكاتب متعددة الأقطار.
    En la actualidad hay ocho oficinas regionales y seis oficinas subregionales. UN وهناك حاليا ثمانية مكاتب إقليمية وستة مكاتب فرعية.
    iv) Fotocopiado o impresión por las dos caras. Una oficina tenía un sistema muy desarrollado; cinco oficinas tenían sistemas menos desarrollados, y seis oficinas habían adoptado pocas medidas o ninguna al respecto; UN `4 ' الاستنساخ أو الطباعة على الوجهين: مكتب واحد به نظام مكتمل تماما؛ وخمسة مكاتب بها نظام أقل اكتمالا؛ وستة مكاتب تنعدم فيها هذه النظم أو تكاد؛
    Fundada en 1952, la Federación cuenta con una oficina central situada en Londres y seis oficinas regionales en todo el mundo. UN وللاتحاد، الذي تأسس في عام 1952، مكتب مركزي في لندن وستة مكاتب إقليمية حول العالم.
    El UNFPA cuenta con cinco oficinas regionales y seis oficinas subregionales, además de cuatro oficinas de enlace. UN وتتبع صندوق الأمم المتحدة للسكان خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب دون إقليمية وأربعة مكاتب اتصال.
    En la actualidad, la Misión dirige ocho oficinas regionales y seis oficinas provinciales en todo el Afganistán. UN وتتولى البعثة حاليا تشغيل ثمانية مكاتب إقليمية وستة مكاتب في المقاطعات في شتى أنحاء أفغانستان.
    Una actividad de gran importancia para el UNFPA durante el bienio 2008-2009 será determinar, seleccionar y crear cinco oficinas regionales y seis oficinas subregionales. UN ويتمثل أحد الأنشطة الحاسمة للصندوق خلال فترة السنتين 2008-2009 في تحديد خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب دون إقليمية واختيارها وإنشائها.
    En 2006 y 2007, el PNUMA organizó seminarios para siete divisiones y seis oficinas regionales e impartió capacitación a 15 coordinadores en cuestiones de género para apoyar la ejecución de su Plan de Acción sobre cuestiones de género. UN ولدعم تنفيذ خطة عمله المتعلقة بالمسائل الجنسانية، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الفترة 2006-2007 حلقات عمل لسبع شعب وستة مكاتب إقليمية تابعة له ودرّب خمسة عشر مسؤولا عن تنسيق الشؤون الجنسانية.
    La Comisión recuerda también que los principales aspectos de esa reorganización eran el establecimiento de cinco oficinas regionales y seis oficinas subregionales y su traslado a las regiones respectivas, así como el establecimiento de la División de Programas y de la División Técnica en la sede. UN وتشير اللجنة إلى أن أبرز معالم عملية إعادة التنظيم كانت إنشاء خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب إقليمية دون إقليمية ونقلها إلى المناطق المعنية، فضلا عن إنشاء شعبة البرامج والشعبة التقنية في المقر.
    En un intento por coordinar mejor la asistencia, la INTERPOL estableció una Oficina del Representante Especial, tanto ante las Naciones Unidas como ante la Unión Europea, así como una oficina de enlace en Bangkok y seis oficinas regionales. UN وفي إطار سعي الإنتربول إلى تقديم مساعدة أفضل تنسيقا، أنشأ مكتبي ممثلين خاصين لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ومكتب اتصال في بانكوك، وستة مكاتب إقليمية.
    Sin embargo, con el fin de seguir reduciendo la estructura de la Misión sobre el terreno sin comprometer sus efectos ni su alcance nacional, se propone reestructurar la presencia física de la UNAMA sobre el terreno manteniendo siete oficinas regionales y seis oficinas provinciales de la forma que se explica a continuación: UN بيد أنه تحقيقا لهدف تحرك البعثة صوب تقليل حجم هيكلها في الميدان دون الإضرار بما تحدثه من أثر أو بقدرتها على التوعية على الصعيد الوطني، من المقترح إعادة هيكلة الوجود الفعلي للبعثة في الميدان بالإبقاء على سبعة مكاتب إقليمية وستة مكاتب بالمقاطعات على النحو التالي:
    Durante su auditoría anterior, la Junta había observado algunas discrepancias entre el estado físico de los bienes no fungibles y los registros de la base de datos en la sede del UNICEF y seis oficinas exteriores. UN ولاحظ المجلس بعض الفروق بين الحالة المادية للممتلكات غير المستهلكة وسجلات قواعد البيانات في المقر في نيويورك وستة مكاتب قطرية خلال عملية مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها.
    iv) Fotocopiado o impresión por las dos caras. Una oficina tenía un sistema muy desarrollado; cinco oficinas tenían sistemas menos desarrollados, y seis oficinas habían adoptado pocas medidas o ninguna al respecto; UN `4 ' الاستنساخ أو الطباعة على الوجهين - مكتب واحد به نظام مكتمل تماما؛ وخمسة مكاتب بها نظام أقل اكتمالا؛ وستة مكاتب تنعدم فيها هذه النظم أو تكاد؛
    66. La ACNUDH/Camboya consta de una oficina principal situada en Phnom Penh, ocho oficinas provinciales y seis oficinas de mentores judiciales. UN 66- يتألف مكتب المفوضية في كمبوديا من مكتب رئيسي واحد موجود في بنوم بنه، وثمانية مكاتب في المقاطعات، وستة مكاتب للمشيرين القضائيين.
    16.2 La División consta de una oficina de coordinación en la sede del PNUMA y seis oficinas regionales en Nairobi (en la sede del PNUMA), Bangkok, Ginebra, Ciudad de México, Nueva York y Bahrein, respectivamente. UN 16-2 تتألف الشعبة من مكتب للتنسيق يوجد بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وستة مكاتب إقليمية توجد على التوالي في نيروبي (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة) وبانكوك وجنيف ومكسيكو ونيويورك والبحرين.
    En el marco de la nueva estructura regional, la Junta Ejecutiva aprobó el traslado de las divisiones geográficas de la sede al terreno y el establecimiento de cinco oficinas regionales y seis oficinas subregionales. UN 44 - وفي سياق إنشاء الهيكل الإقليمي الجديد، أقر المجلس التنفيذي نقل الشعب الجغرافية من المقر إلى الميدان وإنشاء خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب دون إقليمية.
    La Comisión Consultiva observa que la Misión establecerá oficinas en los 10 distritos geográficos del país, incluido su Cuartel General en Puerto Príncipe, tres oficinas regionales y seis oficinas de distrito (véase el párrafo 6 del documento A/59/288). UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة ستقوم بإنشاء مكاتب في 10 مقاطعات جغرافية، تتألف من مقر البعثة في بور أو برنس، وثلاثة مقار إقليمية، وستة مكاتب مقاطعات (انظر A/59/288، الفقرة 6).
    b) El traslado de las divisiones geográficas de la sede al terreno y el establecimiento de cinco oficinas regionales y seis oficinas subregionales; la reestructuración de la División Técnica; y creación de una División de Programas en la sede. UN (ب) نقل الشُّعب الجغرافية من المقر إلى الميدان؛ وإنشاء خمسة مكاتب قطرية وستة مكاتب دون إقليمية؛ وإعادة هيكلة الشعبة التقنية وإنشاء شعبة برامج في المقر.
    Con estas medidas, la presencia física de la Misión sobre el terreno se mantendría en 2014 con siete oficinas regionales y seis oficinas provinciales (ibid., párr. 19 b)). UN ومن ثم، سيتم الإبقاء على الوجود الفعلي للبعثة في الميدان من خلال سبعة مكاتب على مستوى الأقاليم وستة مكاتب على مستوى المقاطعات في عام 2014 (المرجع نفسه، الفقرة 19 (ب)).
    La Oficina del Coordinador sobre el terreno se ocupará de todas las actividades sobre el terreno realizadas por conducto de las ocho oficinas regionales (en Ciudad de Guatemala, Quetzaltenango, Quiche, Huehuetenango, Cobán, Petén, Solola y Zacapa) y seis oficinas subregionales (Escuintla, San Marcos, Nebaj, Barillas, Cantabal y Poptún). UN وسيكون مكتب المنسق الميداني مسؤولا عن جميع اﻷنشطة في الميدان التي تنفذها المكاتب اﻹقليمية الثمانية )في مدينة غواتيمالا، وكويتزلتنانغو، وكويتشي، وهويهوتنانغو، وكوبان، وبيتين، وصولولا وزاكابا(؛ وستة مكاتب فرعية )اسكوينتلا، وسان ماركوس، ونيباخ، وباريلاس، وكنتابال، وتوبتون(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد