ويكيبيديا

    "y semanales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأسبوعية
        
    • والأسبوعية
        
    • وأسبوعيا
        
    • وأسبوعياً
        
    • وأسبوعي
        
    • والأسبوعي
        
    Las oficinas de las redes publican informes diarios y semanales para más de 4.000 abonados. UN وتصدر مكاتب الشبكة تقارير يومية وأسبوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ مشترك.
    En conjunto, las oficinas de la red envían informes diarios y semanales a más de 4.000 suscriptores. UN وتقوم مكاتب الشبكة سويا بإصدار تقارير يومية وأسبوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ مشترك.
    :: Informes diarios y semanales e informes analíticos especiales UN :: تقارير يومية وأسبوعية وتقارير تحليلية مخصصة
    Los programas de radio diarios y semanales abordaron las reuniones y actividades relacionadas con temas de interés para la CARICOM. UN وغطت البرامج الإذاعية اليومية والأسبوعية الاجتماعات والأحداث التي تمس اهتمامات منطقة الجماعة.
    Se han seguido traduciendo al francés todas las actualizaciones diarias y semanales de la información relativa a la región de los Grandes Lagos y a África occidental. UN واستمرت ترجمة جميع النشرات اليومية والأسبوعية المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا إلى اللغة الفرنسية.
    Se supervisaron las instituciones jurídicas y judiciales mediante visitas diarias y semanales durante todo el período y se informó al respecto. UN رصد المؤسسات القانونية والقضائية من خلال الزيارات اليومية والأسبوعية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير والإبلاغ عنها.
    Se celebraron reuniones diarias y semanales con la Comisión Electoral Independiente, en espera de la creación de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN عقدت اجتماعات يومية وأسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما تُنشأ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Reuniones mensuales, quincenales y semanales a las que se asistió UN اجتماعات شهرية ونصف شهرية وأسبوعية جرى حضورها
    Se prestó asistencia técnica mediante reuniones diarias y semanales con: UN قُدمت مساعدة تقنية عن طريق عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع:
    Informes diarios y semanales sobre la situación y análisis de noticias y de la situación política y de seguridad en la región UN عن طريق تقديم تقارير يومية وأسبوعية عن الحالة، وكذلك تحليل الأخبار والحالة السياسية والأمنية في المنطقة
    Celebración de reuniones diarias y semanales, más sesiones de planificación UN عقد اجتماعات يومية وأسبوعية متواصلة، بالإضافة إلى تنظيم دورات.
    :: Informes diarios y semanales a la comunidad internacional sobre los acontecimientos políticos en Kosovo UN :: تقديم تقارير يومية وأسبوعية للمجتمع الدولي بشأن التطورات السياسية في كوسوفو
    Informes diarios y semanales a la comunidad internacional sobre los acontecimientos políticos en Kosovo UN تقديم تقارير يومية وأسبوعية للمجتمع الدولي بشأن التطورات السياسية في كوسوفو
    Además, esas misiones seguirán intercambiando informes diarios y semanales sobre la situación y evaluaciones analíticas periódicas de cuestiones que incidan en sus operaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل هذه البعثات تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة، والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها.
    A este respecto, la Comisión acoge con agrado la información estadística presentada por el Gobierno sobre las escalas de salarios mensuales y semanales efectivos de los empleados de dos fábricas grandes de prendas de vestir. UN وترحب اللجنة في هذا المقام بالمعلومات الإحصائية التي قدمتها الحكومة بشأن جداول الأجور الشهرية والأسبوعية الفعلية التي تدفع للعاملين في مصنعين من أكبر مصانع الملابس.
    E. Pausas, períodos de descanso diarios y semanales, horas de trabajo y vacaciones remuneradas UN هاء - فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية وساعات العمل والإجازة المأجورة
    1. Pausas y períodos de descanso diarios y semanales UN 1- فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية
    13. Los 13 principales periódicos diarios y semanales han hecho suyo el código de conducta para los periodistas. UN 13 - وأيدت الصحف اليومية والأسبوعية الـ 13 الأساسية جميعها قانون الصحافة.
    El menor número de informes mensuales y semanales se debió a la exclusión de los informes inmediatos de seguridad, que se incluyeron en los resultados previstos UN يعود انخفاض الناتج فيما يتعلق بالتقارير الشهرية والأسبوعية إلى استبعاد التقارير الأمنية المقتضبة، التي أُدرجت في النواتج
    Resúmenes diarios y semanales publicados durante el período que abarca el informe UN موجزا يوميا وأسبوعيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    :: Enlaces diarios y semanales con autoridades locales, representantes comunitarios, asociaciones cívicas y grupos de mujeres para analizar las amenazas, ocuparse de problemas de seguridad, resolver conflictos y fomentar la confianza UN :: الاتصال يومياً وأسبوعياً بالسلطات المحلية، وممثلي المجتمع المحلي، والرابطات المدنية، والجماعات النسائية، من أجل تحليل التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية، وتسوية النـزاعات، وبناء الثقة
    En la actualidad, el Centro Mixto de Análisis de la Misión está utilizando el grueso de sus recursos para producir un total mensual de 100 informes de situación diarios y semanales. UN ويستخدم المركز حاليا معظم موارده لإعداد ما يبلغ مجموعه الشهري 100 تقرير يومي وأسبوعي عن الحالة.
    Diseño y aplicación de un programa nacional de información pública en medios múltiples en apoyo de la rehabilitación y la reintegración, incluidos mensajes diarios y semanales y promoción en la televisión, la radio y los diarios nacionales, así como carteles, boletines, volantes y medidas de divulgación en la comunidad UN تصميم وتنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط في جميع أنحاء البلد دعما لعملية التأهيل وإعادة الإدماج، بما في ذلك بث الرسائل والترويج اليومي والأسبوعي في التليفزيون والإذاعة والصحف الوطنية، فضلا عن عمل لوحات جدارية وإصدار رسائل إخبارية ونشرات، وتوعية المجتمعات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد