ويكيبيديا

    "y seminarios organizados por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والحلقات الدراسية التي تنظمها
        
    • والحلقات الدراسية التي نظمتها
        
    • والحلقات الدراسية التي ينظمها
        
    • والدراسية المنظمة من قبل
        
    • والحلقات الدراسية التي تعقدها
        
    Además, la Dirección invitó a los funcionarios de estos órganos a participar en las actividades y seminarios organizados por ella. UN إضافة إلى ذلك، دَعت الهيئة المسؤولين في هذه الجهات للمشاركة في الأنشطة والحلقات الدراسية التي تنظمها الهيئة.
    Planifica, pone en marcha y garantiza la prestación de servicios para reuniones, conferencias y seminarios organizados por la CEPAL; UN يخطط ويكفل توفير الخدمات للاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة؛
    Durante su mandato, el Relator Especial también ha intervenido en gran número de conferencias y seminarios organizados por instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر الخاص أيضا، في أثناء فترة ولايته، العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Un total de 696 participantes de los países miembros participaron en actividades de fomento de la capacidad y seminarios organizados por la CESPAO. UN وحضر ما مجموعه 696 مشاركا من البلدان الأعضاء الأنشطة والحلقات الدراسية التي نظمتها الإسكوا في مجال بناء القدرات.
    Los materiales y servicios de información mencionados en el subprograma 1 se relacionan con las visitas de relatores especiales y las conferencias y seminarios organizados por el Centro, y no constituyen una duplicación de la labor del DIP. UN وذكر أن مواد اﻹعلام والخدمات المشار اليها في البرنامج الفرعي ١ تتصل بزيارات المقررين الخاصين والمؤتمرات والحلقات الدراسية التي ينظمها المركز ولا تمثل ازدواجا في العمل مع أعمال إدارة شؤون اﻹعلام.
    b) Un aumento del porcentaje de participantes e interesados en cursillos y seminarios organizados por la CEPA que señalen que han incrementado sus conocimientos sobre compilación y empleo de estadísticas desglosadas por sexo en que se tenga en cuenta la perspectiva de género UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشتركين وأصحاب المصلحة في الحلقات التدريبية والدراسية المنظمة من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذين يكشفون عن زيادة معارفهم في مجالي جمع واستعمال الإحصاءات المفصلة حسب الجنس والمستجيبة للاعتبارات الجنسانية
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a los cursos prácticos y seminarios organizados por la Autoridad. UN وأعرب عدد من الوفود عن دعمها لحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقدها السلطة.
    Los profesionales de los medios de comunicación reciben formación continua en los cursillos y seminarios organizados por diversas instituciones y organizaciones. UN كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين.
    En ese momento, los representantes del Gobierno participaban en las actividades de capacitación y seminarios organizados por el CICR en el país y en el exterior. UN وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج.
    En el mismo contexto, los diversos cursillos prácticos y seminarios organizados por la OMI también han servido para reforzar la capacidad de los funcionarios nacionales, mediante el intercambio de información y experiencia y la utilización compartida de los conocimientos. UN وفي السياق نفسه، تساعد أيضا مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها المنظمة البحرية الدولية على تعزيز قدرات المسؤولين الوطنيين من خلال تبادل المعلومات والتجارب وتبادل الخبرات.
    Además de participar en las reuniones y seminarios organizados por organismos de las Naciones Unidas, la Asociación también ha cumplido la importante función de difundir a sus miembros información procedente de diversas fuentes de las Naciones Unidas. UN بالإضافة إلى المشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية التي تنظمها وكالات الأمم المتحدة، تلعب الرابطة أيضا دورا هاما في نشر المعلومات على أعضائها من مختلف مصادر الأمم المتحدة.
    Ha proporcionado oportunamente documentos informativos, comunicados de prensa, notas a los medios de difusión, declaraciones oficiales y entrevistas, además de promover conferencias, seminarios de capacitación para iraquíes y seminarios organizados por diversos componentes de la Misión. UN فقد وفرت، في الوقت المطلوب، الإحاطات الإعلامية والنشرات الصحفية والاستشارات الإعلامية والبيانات الرسمية والمقابلات، إضافة إلى تعزيز المؤتمرات وحلقات العمل التدريبية المقدمة للعراقيين والحلقات الدراسية التي تنظمها مختلف مكونات البعثة.
    También podrían llevarse a cabo varios eventos paralelos, como paneles, talleres y seminarios organizados por los interesados. UN ويمكن أيضا عقد سلسلة من المناسبات الموازية، بما في ذلك حلقات النقاش وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها الجهات المعنية.
    Como país en desarrollo, Kenya otorga gran valor a los muchos estudios, talleres y seminarios organizados por el Comité Consultivo en esferas importantes para los países asiáticos y africanos. UN وكينيا، بوصفها بلدا ناميا، تقدر تقديرا عاليا الدراسات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمتها اللجنة الاستشارية في المجالات التي تهم البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية.
    El Secretario General se refirió a una serie de talleres y seminarios organizados por la Autoridad sobre cuestiones específicas relativas a la minería en los fondos oceánicos profundos. UN 77 - ولفت الأمين العام الانتباه إلى سلسلة حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمتها السلطة بشأن مسائل محددة تتصل بالتعدين في قاع البحار العميقة.
    Funcionarios policiales han participado reiteradamente en conferencias y seminarios organizados por la fundación, frecuentemente en carácter de oradores. UN فقد اشترك الضباط بصورة متكررة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المؤسسة، وكانوا في كثير من الأحيان من المتحدثين فيها.
    Los temas de las reuniones y seminarios organizados por Triglav Circle estuvieron directa o indirectamente relacionados con las actividades de las Naciones Unidas destinadas a " promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad " , en los términos del Preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas. UN إن المواضيع التي تطرح في الاجتماعات والحلقات الدراسية التي ينظمها محفل تريغلاف ترتبط بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز " التقدم الاجتماعي وتحسين مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " ، كما ورد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة للأمم المتحدة.
    b) i) Mayor número de organismos públicos y otros interesados clave de la región (a nivel nacional o subnacional) que participan en redes y seminarios organizados por el subprograma en los que se difunden las recomendaciones de la CEPAL sobre planificación del desarrollo, presupuestación y administración pública UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الوكالات العامة وغيرها من الأطراف المعنية الرئيسية في المنطقة (على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي) المشتركة في الشبكات والحلقات الدراسية التي ينظمها البرنامج الفرعي، والتي تعمم فيها توصيات اللجنة بشأن التخطيط الإنمائي والميزنة والإدارة العامة
    b) i) Mayor número de organismos públicos y otros interesados clave de la región (a nivel nacional o subnacional) que participan en redes y seminarios organizados por el subprograma en los que se difunden las recomendaciones de la CEPAL sobre planificación del desarrollo, presupuestación y administración pública UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الوكالات العامة وغيرها من الأطراف المعنية الرئيسية في المنطقة (على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي) المشتركة في الشبكات والحلقات الدراسية التي ينظمها البرنامج الفرعي، والتي تعمم فيها توصيات اللجنة بشأن التخطيط الإنمائي والميزنة والإدارة العامة
    b) Un aumento del porcentaje de participantes e interesados en cursillos y seminarios organizados por la CEPA que señalen que han incrementado sus conocimientos sobre compilación y empleo de estadísticas desglosadas por sexo en que se tenga en cuenta la perspectiva de género UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشتركين وأصحاب المصلحة في الحلقات التدريبية والدراسية المنظمة من قبل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذين يكشفون عن زيادة معارفهم في مجالي جمع واستعمال الإحصاءات المفصلة حسب الجنس والمستجيبة للاعتبارات الجنسانية
    iii) Participación y colaboración en conferencias, cursos prácticos, simposios y seminarios organizados por organizaciones no gubernamentales como la Asociación de Institutos Europeos de coyuntura económica y la Asociación Económica Europea, entre otras, así como institutos de investigación y universidades que realizan actividades en las materia de investigación y análisis económicos; UN ' ٣` الاشتراك والتعاون في المؤتمرات وحلقات العمل والندوات والحلقات الدراسية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية، كرابطة المعاهد اﻷوروبية المعنية باﻷوضاع الاقتصادية والرابطة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن معاهد البحوث والجامعات التي تضطلع بدور فعال في مجالي البحث والتحليل الاقتصاديين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد