Cuadro 1 Deuda externa y servicio de la deuda de los PMA, según el origen de los préstamos | UN | الجدول ١: الديون الخارجية ﻷقل البلدان نمواً وخدمة ديونها، بحسب مصدر اﻹقراض |
Con arreglo a estas disposiciones los períodos de servicio público pueden dividirse en dos categorías: servicio de más de 30 años y servicio de 20 a 30 años. | UN | وطبقاً لهذه اﻷحكام تنقسم فترات الخدمية الحكومية إلى فئتين: خدمة تجاوز ٠٣ عاماً وخدمة تتراوح بين ٠٢ و٠٣ عاماً. |
Deuda y servicio de la deuda de los países pobres muy endeudados, 1997 Volumen de la deuda | UN | ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وخدمة ديونها، ١٩٩٧ |
Fuente: Israel, Oficina Central de Estadística y servicio de Empleo. | UN | المصدر: مكتب اﻹحصاءات المركزي ودائرة الاستخدام في إسرائيل. |
Servicios de información Oficina del Portavoz del Secretario General, División de Noticias y Medios de Información y servicio de Centros de Información | UN | الخدمات الإعلامية مكتب المتحدث باسم الأمين العام، شعبة الأخبار ووسائط الإعلام ودائرة مراكز الإعلام |
Aduanas de Nueva Zelandia y servicio de Inmigración de Nueva Zelandia | UN | جمارك نيوزيلندا ودائرة الهجرة في نيوزيلندا |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y servicio de Enlace No Gubernamental de las Naciones Unidas | UN | منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخدمة الأمم المتحدة للاتصالات غير الحكومية. |
Plan de derivación de delincuentes juveniles y servicio de interpretación para aborígenes | UN | خطة تحويل مسار الأحداث وخدمة مترجمين شفويين للسكان الأصليين. |
:: Normalización de nombres nacionales e internacionales y servicio de información; | UN | :: توحيد الأسماء الوطنية والدولية وخدمة المعلومات؛ |
Deuda externa y servicio de la deuda de los países en desarrollo sin litoral y países en desarrollo de tránsito | UN | الديون الخارجية وخدمة الدين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Estoy hecho para hoteles de 5 estrellas y servicio de habitaciones. | Open Subtitles | أنا معتاد على الفنادق الفخمة وخدمة الغرف. |
y servicio de móvil gratis. Solo tenemos una barra de señal. | Open Subtitles | .وخدمة هاتف مجانية .إننا نملك أشارة ضعيفة جداً |
Hay un cine nuevo que tiene sofás y servicio de camareros. | Open Subtitles | هناك دار عرض أفلام جديد به أرائك وخدمة نادلين |
Por lo tanto, la División de Apoyo Logístico comprenderá tres servicios: Servicio de Apoyo Operacional, Servicio de Transporte y Desplazamiento y servicio de Apoyo a Especialistas. | UN | ولذلك، ستشمل شعبة الدعم اللوجستي ثلاث دوائر، هي: دائرة دعم العمليات، ودائرة النقل والحركة، ودائرة الدعم المتخصص. |
Dispensarios básicos y servicio de emergencia | UN | عيادات من المستوى الأساسي ودائرة للخدمات الإسعافية |
División de Apoyo Logístico y servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة خدمات الدعم |
Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة خدمات الدعم |
División de Apoyo Logístico y servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
División de Operaciones Regionales y servicio de Apoyo sobre el Terreno | UN | شعبة العمليات الإقليمية ودائرة الدعم الميداني |
b) Comunicaciones (101.600 dólares), correspondientes a los costos de cables y télex, servicios telefónicos y gastos conexos, franqueo y servicio de valija diplomática. | UN | )ب( الاتصالات )٦٠٠ ١٠١ دولار(، وتتصل بتكاليف رسوم البرقيات والتلكس، واستئجار أجهزة الهاتف والرسوم ذات الصلة، ورسوم البريد والخدمة المتعلقة بالحقيبة الدبلوماسية. |