ويكيبيديا

    "y servicios ambientales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والخدمات البيئية
        
    • وخدمات بيئية
        
    • والخدمات الملائمة للبيئة
        
    • البيئية والخدمات
        
    40. En algunos casos, los países en desarrollo pueden competir con éxito en el mercado de bienes y servicios ambientales. UN ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية.
    . Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. UN ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢.
    Los países en desarrollo son un mercado importante y en aumento para los bienes y servicios ambientales. UN وتشكل البلدان النامية سوقا مهما وناميا للسلع والخدمات البيئية.
    Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    El mercado mundial de tecnologías, bienes y servicios ambientales se está desarrollando activamente con una amplia participación. UN ويجري حاليا بنشاط تطوير السوق العالمية للتكنولوجيات والسلع والخدمات البيئية بمشاركة موسعة.
    Método del costo de reposición, que utiliza el costo de productos sustitutivos artifi-ciales de bienes y servicios ambientales UN طريقة تكلفة الاستبدال: يستخدم تكلفة البدائل الاصطناعية للسلع والخدمات البيئية.
    Esto proporcionaría además previsibilidad y seguridad a los proveedores de bienes y servicios ambientales. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يتيح لموردي السلع والخدمات البيئية إمكانية التنبؤ واﻷمان؛
    Sin embargo, la demanda de bienes y servicios ambientales varía en grado considerable de un país a otro y dentro de los propios países. UN بيد أن الطلب على السلع والخدمات البيئية يتباين تبايناً كبيراً عبر البلدان وداخل البلد الواحد.
    Sin embargo, la presión de la opinión pública nunca es lo bastante fuerte y coherente para representar un elemento impulsor sostenible de la demanda de bienes y servicios ambientales. UN غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية.
    41. Las consideraciones financieras también pueden ser un factor en la generación de demanda de bienes y servicios ambientales. UN ١٤- ويمكن للاعتبارات المالية يمكن أن تكون أيضاً عاملاً في توليد الطلب على السلع والخدمات البيئية.
    - la inclusión de los productos ambientalmente preferibles de los países en desarrollo en las negociaciones sobre bienes y servicios ambientales. UN ○ إدراج المنتجات المفضلة بيئياً التي تنتجها البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية
    También se considerarán incentivos económicos para invertir en procesos de gestión ambiental en que se reconozcan los bienes y servicios ambientales. UN كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية.
    Tal enfoque soslayaría la necesidad de definir los bienes y servicios ambientales de manera más teórica. UN ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر.
    Dichos acuerdos pueden armonizar los mercados de los bienes y servicios ambientales y las políticas conexas. UN فمن شأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أن تنسق أسواق السلع والخدمات البيئية.
    Es importante elegir los foros adecuados para hacer avanzar los diversos segmentos del programa de los bienes y servicios ambientales; UN :: من الهام اختيار المحافل الصحيحة لإحراز تقدم في مختلف قطاعات برنامج السلع والخدمات البيئية.
    También puede crear oportunidades de exportación para los países en desarrollo en algunos sectores de bienes y servicios ambientales. UN كما أنه يمكن أن يوفر للبلدان النامية فرصاً تصديرية في بعض قطاعات السلع والخدمات البيئية.
    Los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo UN البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    Posibles beneficios de la liberalización del comercio de bienes y servicios ambientales UN الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية
    BIENES y servicios ambientales EN EL COMERCIO Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة
    112. Muchos participantes señalaron la necesidad de que fuesen más claras las definiciones de los bienes y servicios ambientales. UN 112- أشار العديد من المشتركين إلى الحاجة إلى الوضوح فيما يتعلق بوضع تعاريف للسلع والخدمات البيئية.
    No obstante, el debate en curso sobre la definición de bienes y servicios ambientales y su alcance debería tener en cuenta las preocupaciones de los países en desarrollo. UN غير أن المناقشة الراهنة بشأن نطاق وتعريف ما يشكل سلعا وخدمات بيئية ينبغي أن تأخذ شواغل البلدان النامية في الاعتبار.
    La Comisión está de acuerdo en que la UNCTAD debe seguir fortaleciendo el programa BIOTRADE y su impacto positivo desde el punto de vista del desarrollo en la producción y las exportaciones de productos y servicios derivados de la biodiversidad, al igual que su labor en materia de producción y comercio de bienes y servicios ambientales y de la agricultura biológica. UN وتوافق اللجنة على ضرورة أن يستمر الأونكتاد في تعزيز برنامج التجارة البيولوجية وأثره الإنمائي الإيجابي في إنتاج وتصدير منتجات وخدمات التنوع البيولوجي وفي عمله المتعلق بإنتاج السلع والخدمات الملائمة للبيئة والزراعة المستخدِمة للأسمدة العضوية والتجارة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد