Finanzas, seguros, negocios inmobiliarios y Servicios Comerciales | UN | التمويل والتأمين والعقارات والخدمات التجارية |
División de Edificios y Servicios Comerciales | UN | شعبة خدمات المباني والخدمات التجارية |
División de Edificios y Servicios Comerciales | UN | شعبة خدمات المباني والخدمات التجارية |
El Director de la División de Gestión de Instalaciones y Servicios Comerciales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزي على الأسئلة المطروحة. |
La adquisición de productos y Servicios Comerciales de planificación de los recursos institucionales es compleja y lleva mucho tiempo. | UN | 34 - إن شراء المنتجات والخدمات التجارية لتخطيط موارد المؤسسة عملية معقدة وتتطلب مهلة زمنية طويلة. |
Los países, independientemente de su régimen cambiario, se ven enfrentados al reto de mantener un tipo de cambio real adecuado que garantice la competitividad de los bienes y Servicios Comerciales. | UN | وتواجه البلدان، بغض النظر عن نظام أسعار الصرف الذي تعتمده، التحدي المتمثل في الحفاظ على سعر صرف حقيقي مناسب يكفل القدرة التنافسية للسلع والخدمات التجارية. |
Componente 1. Locales y Servicios Comerciales | UN | العنصر 1: خدمات المرافق والخدمات التجارية |
División de Edificios y Servicios Comerciales | UN | شعبة المباني والخدمات التجارية |
Las actividades correspondientes al programa 44, Servicios al público, corren de cuenta del Servicio de Actividades Comerciales de la División de Edificios y Servicios Comerciales. | UN | وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور. |
Las actividades correspondientes al programa 44, Servicios al público, corren de cuenta del Servicio de Actividades Comerciales de la División de Edificios y Servicios Comerciales. | UN | وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور. |
Edificios y Servicios Comerciales | UN | خدمات المباني والخدمات التجارية |
Edificios y Servicios Comerciales | UN | خدمات المباني والخدمات التجارية |
También asistió a las reuniones el Director de la División de Edificios y Servicios Comerciales. Las reuniones se centraron en cuestiones de política que había que tratar con la alta dirección de la empresa contratista | UN | وحضر الاجتماعات أيضا مدير شعبة المباني والخدمات التجارية التابعة لﻷمانة العامة وتركزت الاجتماعات على مسائل السياسات العامة مع اﻹدارة العليا للمقاول |
En cambio, para los demás gastos de funcionamiento, las tasas de inflación se basaron en los costos proyectados de los bienes y Servicios Comerciales y en las cláusulas sobre inflación de las disposiciones contractuales del Fondo. | UN | غير أنه بالنسبة لجميع تكاليف التشغيل اﻷخرى. استندت معدلات التضخم إلى التكاليف المتوقعة للسلع والخدمات التجارية وللشروط التضخمية في الترتيبات التعاقدية للصندوق. |
Edificios y Servicios Comerciales | UN | خدمات المباني والخدمات التجارية |
En el ámbito nacional están surgiendo tres estructuras institucionales distintas, pero complementarias, para reflejar la creciente función del sector privado como principal proveedor de servicios de transporte y Servicios Comerciales conexos. | UN | وتبرز على الصعيد الوطني ثلاثة هياكل مستقلة وإنما متكاملة لتعكس تزايد دور القطاع الخاص بوصفه الموفر الرئيسي للنقل والخدمات التجارية ذات الصلة. |
16. Durante 2002, la UNCTAD respondió a las solicitudes de asistencia presentadas por los países para mejorar el acceso de las PYMES a la financiación, incluso mediante la combinación de servicios financieros y Servicios Comerciales. | UN | 16- خلال عام 2002، استجاب الأونكتاد لطلبات بعض البلدان المساعدة في تحسين سبل حصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على التمويل، بما في ذلك عن طريق الجمع بين الخدمات المالية والخدمات التجارية. |
Sede de las Naciones Unidas - División de Gestión de Instalaciones y Servicios Comerciales | UN | مقر الأمم المتحدة - شعبة المرافق والخدمات التجارية |
24.22 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la División de Gestión de Instalaciones y Servicios Comerciales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | 24-22 يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
la UNCTAD para promover la capacidad de suministro de bienes y Servicios Comerciales de los PMA 25 8 | UN | توريد السلع والخدمات القابلة للتداول لصالح أقل البلدان نموا ٨ |
En 2001 el Gobierno de Mauricio había aplicado las recomendaciones del Estudio en relación con la promoción de la inversión en sectores de servicios de alto valor, tecnología de la información y de la comunicación, y Servicios Comerciales y financieros regionales. | UN | وقال إن حكومة موريشيوس استطاعت خلال عام 2001 تنفيذ توصيات " الاستعراض " المتعلقة بتشجيع الاستثمار في قطاعات الخدمات العالية القيمة وفي مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخدمات الأعمال التجارية والمالية الإقليمية. |
1. Información y Servicios Comerciales | UN | 1- المعلومات والخدمات المتعلقة بالأسواق |