La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y servicios de conferencias. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Además, el 58% del total de meses de trabajo se destinaron a la ejecución de productos de cooperación técnica y servicios de conferencias. | UN | ومن جهة أخرى، استُخدمت نسبة قدرها 58 في المائة من مجموع أشهر العمل في إنجاز نواتج التعاون التقني وخدمات المؤتمرات. |
Las estimaciones para la conservación de equipo comprenden el mantenimiento de equipo de oficina, transporte, automatización de oficinas, central telefónica y servicios de conferencias. | UN | ويغطي التقدير المدرج لصيانة المعدات تكلفة صيانة معدات المكاتب، ومعدات النقل، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ومعدات مقسم الهاتف وخدمات المؤتمرات. |
Las estimaciones para la conservación de equipo comprenden el mantenimiento de equipo de oficina, transporte, automatización de oficinas, central telefónica y servicios de conferencias. | UN | ويغطي التقدير المدرج لصيانة المعدات تكلفة صيانة معدات المكاتب، ومعدات النقل، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ومعدات مقسم الهاتف وخدمات المؤتمرات. |
También se había expresado apoyo para el establecimiento del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias. | UN | وجرى اﻹعراب أيضا عن التأييد ﻹنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
La demora en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad ya fue abordada por el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias. | UN | واختتم قائلا إن التأخر في إصدار مرجع ممارسات مجلس اﻷمن قد عالجه وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
Formulan declaraciones el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias y el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, así como el Presidente. | UN | أدلى ببيان وكيلا اﻷمين العــــام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والشؤون السياسية باﻹضافة إلى الرئيس. |
Sección 1B: Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | الباب ١ باء: شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات: |
Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y servicios de conferencias | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات |
Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y servicios de conferencias | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات |
Mandatos legislativos para la creación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | الولايات التشريعية الولايات التشريعية ﻹنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Sección 1B, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | الباب ١ باء، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Si el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias carece de recursos, debería plantearlo claramente ante la Asamblea. | UN | وإذا كانت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تعاني نقصا في الموارد، فينبغي بيان ذلك بوضوح أمام الجمعية. |
Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات: |
Programa 27. Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y servicios de conferencias (nuevo) | UN | البرنامج ٢٧ شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات |
Mandatos legislativos para la creación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | الولايات التشريعية ﻹنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
La aplicación de esta recomendación corresponde al Subsecretario General de Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias. | UN | ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
2. Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias | UN | شــؤون الجمعيــة العامـة وخدمات المؤتمرات |
Mejor utilización de los recursos y servicios de conferencias | UN | جيم - تحسين الاستفادة من موارد ومرافق خدمات المؤتمرات |
Como usted sin duda sabrá, uno de los mandatos del Comité de Conferencias consiste en determinar los medios necesarios para velar por la óptima utilización de las instalaciones y servicios de conferencias. | UN | تعلمون ولا شك أن أحد اختصاصات لجنة المؤتمرات هــو تحديد سبــل ووسائـل ضمان الاستغلال اﻷمثل لمرافق المؤتمرات وخدماتها. |
Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y servicios de conferencias | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات الشؤون السياسية نزع السلاح |
II. Gestión de recursos y servicios de conferencias | UN | ثانيا - إدارة الموارد وخدمات المؤتمر |
B. Asuntos Intergubernamentales y de Conferencias y servicios de conferencias 23 - 34 11 | UN | باء - الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات وخدمات شؤون المؤتمرات 23-34 10 |
Gastos de alquiler de 2 computadoras, 1 impresora, 1 fotocopiadora y papel para 30 participantes, e instalaciones y servicios de conferencias correspondientes (total 10.000 dólares) para 2 talleres de 5 días cada uno. | UN | تكاليف استئجار حاسوبين وطابعة، وآلة ناسخة، وقرطاسية لخدمة 30 مشاركا، وما يرتبط بها من مرافق وخدمات للمؤتمرات (المجموع 000 10 دولار) من أجل تنظيم حلقتي عمل يستغرق كل منهما خمسة أيام. |
En ese sentido, es apremiante que se garantice que la Comisión dispondrá de plazos y servicios de conferencias adecuados. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من ضمان تزويد اللجنة بما يكفي من وقت وخدمات مؤتمرات. |
19.18 Al contrario que en otras comisiones regionales, los recursos para administración y servicios de conferencias y generales para la CEPE no se incluyen en su propio presupuesto por programas. | UN | 19-18 وبخلاف ممارسات اللجان الإقليمية الأخرى، لا تتضمن الميزانية البرنامجية للجنة أية موارد للإدارة والمؤتمرات والخدمات العامة. |
21. La intervención de este orador fue seguida de un cortometraje promocional que dio una imagen sucinta de la hospitalidad y las tradiciones tailandesas y mostró las instalaciones y servicios de conferencias del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit, donde se celebraría la X UNCTAD. | UN | 21- وعقب الإدلاء ببيانه، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر. |
En diciembre de 2004, la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura hizo un llamado a presentación de propuestas invitando a agentes inmobiliarios comerciales a que propusieran la prestación de servicios de asesoramiento sobre la determinación de opciones alternativas de locales provisionales para oficinas y servicios de conferencias. | UN | 17 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدر مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر طلبا لتلقي عروض لانتقاء سماسرة للعقارات التجارية لتقديم خدمات استشارية عقارية للمساعدة في إيجاد خيارات لحيز مكاني بديل يؤوي المكاتب ومرافق المؤتمرات. |
Por consiguiente, los recursos necesarios para los dos días adicionales ascenderán a 32.200 dólares, solamente para los servicios de interpretación y servicios de conferencias. | UN | وعليه، ستكون الموارد اللازمة لليومين اﻹضافيين هي ٢٠٠ ٣٢ دولار للترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات فقط. |
Total parcial de gastos de apoyo administrativo y servicios de conferencias | UN | المجموع الفرعي لتكاليف الدعم الإداري وخدمة المؤتمرات |