Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام |
DE MINAS ANTIPERSONAL y sobre su destrucción | UN | الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE MINAS ANTIPERSONAL y sobre su destrucción | UN | استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام |
Aplicación de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة |
Mi país acoge con beneplácito todos los esfuerzos que se realizan para aplicar la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su destrucción. | UN | ويرحب بلدي بكل الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Afortunadamente, la situación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción parece más óptima. | UN | ولحسن الحظ أن الوضع يبدو أفضل فيما يخص اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
Aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
La Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su destrucción | UN | اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
f) Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
En otro ámbito, deseo hacer mención a la Convención de Ottawa sobre la producción, empleo, almacenamiento y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | وفي مجال آخر أود أن أذكر اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE MINAS ANTIPERSONAL y sobre su destrucción | UN | وانتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Para Malawi, sin embargo, la reciente aprobación de la Convención sobre la prohibición del uso, el almacenamiento, la producción y la transferencia de las minas terrestres antipersonal y sobre su destrucción es algo sumamente importante. | UN | بيد أن ملاوي تعتبر القيام مؤخرا باعتماد اتفاقية لحظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها هو اﻷهم. |
En la última semana de 1997 entró en vigor la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su destrucción. | UN | " لقد بدأ الأسبوع الماضي نفاذ اتفاقية عام 1997 لحظر استخدام وتخزين ونقل الألغام البرية المضادة للأفراد وتدمير هذه الألغام. |
Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير هذه الأسلحة. |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción | UN | اتفاقيـــة حظــــر استحـــداث وإنتــاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة |
Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción. | UN | اتفاقيــة حظــر استحــداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير هذه اﻷسلحة. |
Además, el Gobierno ha firmado y ratificado la Convención sobre la proliferación del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción de Ottawa y el Movimiento de Liberación Popular del Sudán ha firmado la escritura de compromiso de Ginebra con obligaciones análogas a las de la Convención de Ottawa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت الحكومة وصدقت على معاهدة أوتاوا لحظر الألغام، ووقعت الحركة على وثيقة التزامات في جنيف تضاهي الالتزامات التي تتضمنها اتفاقية أوتاوا. |