| Mesa redonda como contribución al tema del Consejo Económico y Social para 2015 | UN | حلقة نقاش للمساهمة في موضوع دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015 |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
| La India apoya la utilización del Consejo Económico y Social para proporcionar coordinación, orientación y diálogo durante todo el año, según proceda. | UN | ويؤيد وفدي استخدام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التنسيق والتوجيه والحوار طوال العام حسب الاقتضاء. |
| c) La reunión del grupo de trabajo especial de las Naciones Unidas sobre los recursos hídricos compartidos, celebrada en Nueva York los días 14 y 15 de mayo de 1996; la reunión del grupo de expertos sobre legislación de aguas en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), celebrada en Ammán los días 24 a 26 de noviembre de 1996. | UN | )ج( اجتماع فريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالموارد المائية المشتركة، نيويورك، ٤١ و٥١ أيار/ مايو ٦٩٩١؛ )د( اجتماع لفريق الخبراء المعني بالتشريعات المتصلة بالمياه في منطقة اللجنة اﻹقتصادية واﻹجتماعية لغربي آسيا، عمان، ٤٢-٦٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١. |
| Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
| Las mujeres necesitan con urgencia más oportunidades económicas y mecanismos de apoyo económico y Social para salir de la pobreza. | UN | وتحتاج النساء بصفة عاجلة إلى فرص اقتصادية أكبر وآليات للدعم الاقتصادي والاجتماعي من أجل تفادي الفقر. |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 (E/1994/L.7) | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1995 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1997 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ |
| Programa básico de trabajo del Consejo Económico y Social para 1997 | UN | برنامج العمل اﻷساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ |
| MIEMBROS DEL CONSEJO ECONÓMICO y Social para 1997 | UN | المرفـــق أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٧٩٩١ |
| Peticiones dirigidas por organizaciones no gubernamentales al Consejo Económico y Social para que se les conceda audiencia en su período de sesiones sustantivo de 1995 | UN | طلبات من المنظمات غير الحكومية بالقاء بيانات أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ |
| MIEMBROS DEL CONSEJO ECONÓMICO y Social para 1995 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٥ |
| MIEMBROS DEL CONSEJO ECONÓMICO y Social para 1996 | UN | أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦ |
| Además, asistieron al seminario como observadores el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | وإضافة إلى ذلك، حضر الحلقة بصفة مراقب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
| Le agradecería asimismo que esos documentos quedaran a disposición del Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | وسأغدو ممتنا أيضا إذا أتيحت هذه الوثائق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
| E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
| Se ha decidido ya en las Naciones Unidas que es preciso seguir examinando la estructura subsidiaria del Consejo Económico y Social para determinar si las tareas que realiza podrían asignarse al Consejo y a otros foros. | UN | وقد تقرر بالفعل في اﻷمم المتحدة أنه ينبغي مواصلة استعراض الهيكل الفرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تقييم ما إن كانت مهامه يمكن أن يستوعبها المجلس ومحافل أخرى. |
| A ese respecto, será necesario en particular que los Estados Miembros fortalezcan la capacidad de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para impartir orientación general y coherente en las esferas básicas de la labor de la Organización. | UN | وسيكون أحد المتطلبات الرئيسية في هذا الصدد أن تعمل الدول اﻷعضاء على تعزيز قدرة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تقديم توجيه عام متماسك لﻷبعاد اﻷساسية لعمل المنظمة. |
| Desarollo económico y Social para Asia occidental | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا |
| C. Plan de desarrollo económico y Social para 1995-1999 | UN | جيم - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٩ |
| En ese sentido, se debería revitalizar al Consejo Económico y Social para que asuma estas nuevas responsabilidades. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تنشيط المجلــس الاقتصادي والاجتماعي كي يضطلع بهذه المسؤوليات الجديدة. |
| China ha elaborado el presente informe inicial de conformidad con las sugerencias y pautas generales del Consejo Económico y Social para la presentación de esos informes por los Estados Partes. | UN | وتمشياً مع المعايير العامة واقتراحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتلك التقارير، أعدّت الصين هذا التقرير الأولي عن حالة تنفيذ العهد. |
| iii) Vincular las políticas de desarrollo económico y Social para asegurar que todas las personas, incluidos los pobres y los grupos vulnerables, se beneficien por el crecimiento económico y el desarrollo de conformidad con los objetivos del Consenso de Monterrey; | UN | ' 3` ربط السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل لجميع الناس، بمن فيهم الفقراء والفئات المستضعفة، الإفادة من النمو الاقتصادي والتنمية طبقاً لأهداف توافق آراء مونتيري؛ |