ويكيبيديا

    "y su esposo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزوجها
        
    • و زوجها
        
    • وزوجك
        
    • و زوجكِ
        
    • وزوجكِ
        
    • و زوجك
        
    • عن زوجها
        
    • السيد ساتوروف
        
    • عن زوجك
        
    • مع زوجك
        
    • وزوجه
        
    Dijo que B. y el fallecido la habían insultado y que el fallecido y su familia habían arrojado piedras, después de lo cual ella y su esposo se habían marchado. UN إذ قالت إن باء والمتوفي شتماها وإن المتوفي وأسرته قذفوهما بالحجارة وأنها وزوجها غادرا المكان بعد ذلك.
    En una declaración emitida por un portavoz de la policía, éste negó la acusación de que se hubiera humillado a la mujer y su esposo. UN وقد صدر بيان عن متحدث باسم الشرطة نفى فيه تهمة اﻹهانة والاعتداء على السيدة وزوجها.
    La mujer y su esposo se quejaron de que la instalación de un puesto de observación en el techo de su casa había provocado un grave deterioro en su calidad de vida. UN وشكت المرأة وزوجها أن إقامة مركز للمراقبة على سطح منزلهما أدى إلى تدهور خطير في نوعية حياتهما.
    Ella y su esposo fueron nuestros mejores amigos como por diez años. Open Subtitles هي و زوجها كانا أفضل أصدقاء لنا لـ 10 أعوام
    Ud. y su esposo estarán a salvo, siempre que contemos con su testimonio. Open Subtitles أنت وزوجك آمن، كطويل كما نحن يمكن أن نعتمد على شهادتك.
    Jacqueline Drouilly y su esposo, quien también fue detenido al día siguiente, eran miembros del Movimiento de Izquierda Revolucionario (MIR). UN وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري.
    Dicha letrada y su esposo desarrollaron una manifiesta enemistad hacia el resto de los letrados y, de entre los cinco, sólo ella fue renovada. UN وكانت تلك المستشارة وزوجها يبديان عداءً صريحاً للمستشارين الآخرين، وقد حصلت هي دون غيرها من المستشارين على التمديد.
    El Estado parte también destaca que la autora y su esposo no han presentado ningún documento de identidad a las autoridades de inmigración de Suecia. UN كما تشدد الدولة الطرف على أن صاحبة الشكوى وزوجها لم يقدما أي وثائق هوية إلى سلطات الهجرة السويدية.
    Sostiene que la autora y su esposo no aportaron nuevos elementos ni pruebas a este respecto. UN وتدفع بأن صاحبة الشكوى وزوجها لم يعرضا أي ملابسات أو أدلة جديدة في هذا الصدد.
    Además, el Comité no recibió ningún certificado médico confirmando que el interesado hubiera sufrido una pérdida de memoria; tampoco lo recibieron las autoridades de inmigración suecas, incluso cuando la autora y su esposo fueron asistidos por un letrado. UN وعلاوة على ذلك، لم تحصل اللجنة على أي أدلة طبية تؤكد إصابة ر. أ. بفقدان ذاكرة، ولم تُقدم مثل هذه الأدلة إلى سلطات الهجرة السويدية رغم استعانة صاحبة الشكوى وزوجها بمحامٍ مختص.
    El Estado parte también destaca que la autora y su esposo no han presentado ningún documento de identidad a las autoridades de inmigración de Suecia. UN كما تشدد الدولة الطرف على أن صاحبة الشكوى وزوجها لم يقدما أي وثائق هوية إلى سلطات الهجرة السويدية.
    Sostiene que la autora y su esposo no aportaron nuevos elementos ni pruebas a este respecto. UN وتدفع بأن صاحبة الشكوى وزوجها لم يعرضا أي ملابسات أو أدلة جديدة في هذا الصدد.
    Además, el Comité no recibió ningún certificado médico confirmando que el interesado hubiera sufrido una pérdida de memoria; tampoco lo recibieron las autoridades de inmigración suecas, incluso cuando la autora y su esposo fueron asistidos por un letrado. UN وعلاوة على ذلك، لم تحصل اللجنة على أي أدلة طبية تؤكد إصابة ر. أ. بفقدان ذاكرة، ولم تُقدم مثل هذه الأدلة إلى سلطات الهجرة السويدية رغم استعانة صاحبة الشكوى وزوجها بمحامٍ مختص.
    Presunta víctima: La autora y su esposo, Surya Prasad Sharma UN الشخصان المدعى أنهما ضحية: صاحبة البلاغ وزوجها سوريا براساد شارما
    La autora y su esposo pidieron al policía que mostrara su propio DNI y placa de policía, a lo que éste respondió que como no cambiaran de actitud les detendría. UN وطلبت صاحبة البلاغ وزوجها إلى ضابط الشرطة أن يطلعهما على بطاقة هويته الوطنية وإشارة الشرطة، ولكن رده كان أنه سيلقي القبض عليهما ما لم يغيرا سلوكهما.
    Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. Open Subtitles ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم
    Ella y su esposo vivieron en la Nigeria británica. Open Subtitles عاشت هى و زوجها فى الخارج فى نيجيريا البريطانية
    Me sorprendió ver de qué forma usted y su esposo robaron las elecciones. Open Subtitles صُدمت عندما عرفت إلى أي درجة سرقتِ أنت وزوجك هذه الانتخابات
    Y lo que usted y su esposo hagan de ello solo es de su incumbencia. Open Subtitles وبعد، ما تقومين به أنتِ وزوجك حيال الامر هو شأنكما الخاص
    Usted y su esposo deben haber tenido relaciones... si tuvieron otro hijo después de 18 años. Open Subtitles لابد من أنكِ و زوجكِ في علاقة حُب كبيرة، ليكون لديكما طفل آخر بعد 18 عاما
    Espero que Ud. y su esposo tengan una estadía placentera. Open Subtitles أتمنى بأنكِ وزوجكِ تقضوا وقتا لطيفاً معنا
    Ha habido un accidente de auto en el cañón, y su esposo aparentemente perdió el control de su auto. Open Subtitles لقد كان هناك حادث سيارة في الوادي و زوجك على ما يبدو فقد التحكم في سيارته
    La autora y su esposo se divorciaron y el ex esposo falleció posteriormente. UN وانفصلت صاحبة البلاغ عن زوجها بالطلاق، وفيما بعد، توفى زوجها السابق.
    La autora y su esposo estuvieron buscando a su hijo durante dos días hasta que lo localizaron en el Departamento del Distrito de Zhelezhnodorozhny, en Dushanbé, dependiente del Ministerio del Interior. UN وظل والدا السيد ساتوروف لمدة يومين يستعلمان عن مكان وجود ابنهما فعرفا أنه محتجز في إدارة منطقة زيليزنودورزني التابعة لوزارة الداخلية في دوشانبيه.
    Sabemos que no hubiera sido posible estar aquí sin usted. Sabemos lo que usted y su esposo hicieron por nosotros. Open Subtitles نعلم أننا لم نكن هنا بدونك نعلم أنك وقفت معنا مع زوجك
    Mi hijo y su esposo invitan a todas las parejas a bailar. Open Subtitles ابني وزوجه يرغبان من جميع الأزواج أن يشاركوهما بالرقص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد