ويكيبيديا

    "y su subcomisión de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجنتها الفرعية
        
    • وللجنتها الفرعية
        
    • وفي لجنتها الفرعية
        
    Cabe señalar que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos hicieron importantes progresos en lo que respecta a traducir las recomendaciones de UNISPACE III en medidas concretas. UN وقد أحرزت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية تقدما ضخما في وضع تدابير محددة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Su Relator es el Profesor Williams, de la Argentina, y sus miembros son especialistas distinguidos en la esfera del derecho del espacio, muchos de los cuales son conocidos por los miembros de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ومقررها هو الاستاذ وليمز من اﻷرجنتين، وأعضاؤها متخصصـــون بارزون فـــي مجال القانون الفضائي. وكثيرون منهم معروفون ﻷعضاء هذه اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية.
    Ha sido preparado para la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Otras delegaciones expresaron la opinión de que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos tenían que desempeñar una función continua en la evolución ulterior del anteproyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Esa delegación opinaba que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos debían proporcionar más orientación en aspectos relacionados con la legislación nacional. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة وللجنتها الفرعية القانونية أن توفرا مزيدا من الارشاد بشأن المجالات التي تتطلب تشريعات وطنية.
    4. Algunos temas de los programas de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos guardan relación directa con la labor de los equipos de acción. UN 4- ولبعض بنود جدولي أعمال اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية صلة مباشرة بعمل فرق العمل.
    Muchos equipos de acción organizaron sus reuniones durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, aprovechando la presencia de miembros que participaban en ellos. UN فعقدت عدة من أفرقة العمل اجتماعاتها أثناء الدورات السنوية للجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، حيث استفادت من حضور الأعضاء المشاركين في تلك الدورات.
    Gracias a ese mecanismo, se registró un avance sostenido y, al mismo tiempo, se garantizó que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguieran asumiendo la responsabilidad primordial de aplicar las recomendaciones de UNISPACE III impartiendo orientación a los equipos de acción. UN وساعدت تلك الآلية على مواصلة التقدم مع ضمان استمرار اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في الاضطلاع بمسؤولية تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث باصدار التوجيهات إلى أفرقة العمل.
    La Asamblea General, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, su Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos dirigen el programa. UN وتوجّه البرنامج مستمد من الجمعية العامة ومن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    A partir de 2001, las nuevas reuniones del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite y otras partes interesadas se celebraron paralelamente a las reuniones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Técnicos. UN واعتبارا من عام 2001، عُقدت اجتماعات إضافية لفريق العمل وغيره من الأطراف المهتمة، على هامش اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Después de 1959, la definición del espacio ultraterrestre es un tema que se examina en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, su Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ومنذ عام 1959 ومسألة تحديد الفضاء الخارجي موضوع تداول في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    Expertos del UNOSAT presentaron ponencias durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وقد قدم خبراء اليونوسات عروضاً خلال دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados en la Comisión sobre la utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos para aplicar las directrices formuladas en las resoluciones mencionadas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية للامتثال للتوجيهات الصادرة في قرارات الجمعية المذكورة أعلاه،
    Una posible solución sería utilizar las grabaciones digitales y una transcripción del período de sesiones, similares a las que suministraban para la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وقد يكون الحل البديل في هذا الصدد هو استخدام التسجيلات الرقمية ومحضر للدورة، على غرار ما يقدَّم للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية.
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados en la Comisión sobre la utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos para aplicar las directrices formuladas en las resoluciones mencionadas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية للامتثال للتوجيهات الصادرة في قرارات الجمعية المذكورة أعلاه،
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos tienen una distinguida tradición de avanzar mediante el consenso en la formulación de normas de derecho del espacio que promueven la exploración del espacio. UN إنَّ للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية سجلاً تاريخيًّا مرموقاً في العمل، من خلال توافق الآراء، على تطوير قانون الفضاء على نحو يشجِّع استكشاف الفضاء الخارجي.
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos para aplicar las directrices formuladas en las resoluciones mencionadas, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية للامتثال للتوجيهات الصادرة في قرارات الجمعية المذكورة أعلاه،
    La responsabilidad de prestar esos servicios seguirá siendo compartida por el Departamento de Asuntos Políticos, que atiende las necesidades de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, y la Oficina de Asuntos Jurídicos, que presta servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión. UN وسيستمر تقاسم المسؤولية عن تقديم هذه الخدمات مع إدارة الشؤون السياسية، التي تقدم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، ومكتب الشؤون القانونية، الذي يقدم الخدمات الى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    El Japón ha asistido regularmente a los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, de las Naciones Unidas, y de su Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وقد دأبت اليابان على حضور دورات لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Acoge con beneplácito el acuerdo concertado entre la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos de empezar a utilizar las transcripciones literales sin editar para reflejar su labor, con lo cual se alcanzará una considerable economía de recursos, cosa que responde a las recomendaciones del Comité de Conferencias sobre todas las reuniones celebradas en el sistema de las Naciones Unidas. UN والاتحاد يرحب بالاتفاق الذي تم التوصل اليه بين اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية بشأن التحول الى العمل بالمحاضر الحرفية لتوضيح أعمالها، اﻷمر الذي ستتحقق بفضله وفورات كبيرة. مما يتفق وتوصيات لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بجميع الجلسات التي تعقد في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Esa delegación opinaba que la Comisión y su Subcomisión de Asuntos Jurídicos debían proporcionar más orientación en aspectos relacionados con la legislación nacional. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة وللجنتها الفرعية القانونية أن توفرا مزيدا من الارشاد بشأن المجالات التي تتطلب تشريعات وطنية.
    El ASA participa activamente en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN تشارك الوكالة الفضائية النمساوية بنشاط في أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية العلمية والتقنية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد